考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 121|回复: 0

2015考研英语翻译:李克强非盟演讲重点英译

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-7-25 13:35:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语翻译复习和阅读一样,需要每日加以练习,如何提高自己的翻译能力是很多考生想知道的问题。下面为大家整理考研英语翻译的不同类型文本,希望考生能够认真研读,这些材料是考试必备的。
  2015考研英语翻译:李克强非盟演讲重点英译
  实施产业合作工程 cooperation in industry
  实施金融合作工程 cooperation in finance
  实施减贫合作工程 cooperation in poverty reduction
  实施生态环保合作工程 cooperation in ecological protection
  实施人文交流合作工程 cooperation in people-to-people exchanges
  实施和平安全合作工程 cooperation in peace and security
  真诚平等相待 treating each other sincerely and equally
  增进团结互信 consolidating solidarity and mutual trust
  共谋包容发展 jointly pursuing inclusive development
  创新务实合作 promoting innovation in bilateral practical cooperation
  和你一同笑过的人,你可能把他忘掉,但是和你一同哭过的人,你却永远不忘。
  You may forget the one with whom you have laughed, but never the one with whom you have wept.
  夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。
  Now the man of perfect virtue, wishing to be established himself, seeks also to establish others; wishing to be enlarged himself, he seeks also to enlarge others.
本文来源:中公考研
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-13 17:51 , Processed in 0.051706 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表