|
(本文作者为中公考研辅导名师——张玉环)
本文选自Richard Carlson和Joseph Bailey所写的一篇名为Slowing Down to The Speed of Life: How to Create A More Peaceful, Simpler Life From The Inside Out的文章,主要论述了心理健康是人体的本能,并指出心理健康在我们日常生活中的重要性。文章内容较贴近生活,此外在长难句方面,有些句子虽长,但是其中的词汇和语法结构并不是非常复杂,因此整体理解难度不是非常大。下面中公考研英语教研组的老师就其中个别相对难的句子进行分析:
【典型例句1】:It is like the immune system of the body, which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us.
【例句解析】:本句主干为It is like the immune system of the body。which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us是由but连接的两个并列句,都是由which引导的定语从句,修饰the immune system。
【难点点拨】:immune:免疫的;nutrition:营养;
【例句释义】:心理健康就如人体的免疫系统,会在压力状态下或者因为缺乏营养或锻炼而被削弱,但是却从不会离开我们。
【典型例句2】:Mental health is the seed that constrains self-esteem—confidence in ourselves and an ability to trust in our common sense.
【例句解析】:本句主干为Mental health is the seed。that constrains self-esteem是由that引导的定语从句,修饰seed。confidence in ourselves and an ability to trust in our common sense是由and连接的两个并列短语,解释self-esteem。
【难点点拨】:seed:种子;constrain:约束;self-esteem:自尊;
【例句释义】:心理健康是约束我们自尊的种子,这种自尊即是对自己的信心以及相信常识的能力。
【典型例句3】:It allows us to have perspective on our lives—the ability to not take ourselves too seriously, to laugh at ourselves, to see the bigger picture, and to see that things will work out.
【例句解析】:本句主干是It allows us to have perspective on our lives。the ability作为同位语,解释it。to not take ourselves too seriously, to laugh at ourselves, to see the bigger picture, and to see that things will work out是四个并列的不定式短语,都作为后置定语,修饰ability;其中,that things will work out是that引导的宾语从句,作to see的宾语。
【难点点拨】:have perspective on:审视;take sb./sth. seriously:把某人/某事物当回事;picture:局面。情况;see:确保,相信;
【例句释义】:心理健康使我们能够审视自己的生活——是让我们不要太将自己当回事、学会自嘲、眼光长远以及相信事情总会解决的能力。
【典型例句4】:Mental health is the source of creativity for solving problems, resolving conflict, making our surroundings more beautiful, managing our home life, or coming up with a creative business idea or invention to make our lives easier.
【例句解析】:本句主干为Mental health is the source of creativity。for solving problems, resolving conflict, making our surroundings more beautiful, managing our home life, or coming up with a creative business idea or invention to make our lives easier是for介词短语作后置定语,修饰creativity。
【难点点拨】:surroundings:环境;come up with:提出,想出;
【例句释义】:心理健康是创造力的来源,这种创造力可以让我们解决问题、解决冲突、进一步美化周围环境、成功经营家庭生活、或者提出创造性的想法或发明以使生活更容易。
【典型例句5】:It has been available even in the most mundane of life situations to show you right from wrong, good from bad, friend from foe.
【例句解析】:本句主干为It has been available。even in the most mundane of life situations是介词短语作状语,修饰主干。to show you right from wrong, good from bad, friend from foe是不定式短语作结果状语,修饰主干。
【难点点拨】:available:可获得的;mundane:平凡的;foe:敌人;
【例句释义】:即使在最平凡的生活环境中,心理健康也无处不在,帮助我们分清对与错、好与坏、友与敌。
总之,由于本文中对于后置定语、状语、定语从句等知识点考查较多,因此大家课下需要多多复习,尤其是要弄懂其中的难点。此外,如果时间充足的话,可以多读一些外国核心期刊文章,如《经济学人》、《新闻周刊》等,积累英语国家新闻中常用到的表达。
|
|