考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

考研英语(一)长难句解析系列——2016年Text1

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-7-25 13:23:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  本文选自2015年The Christian Science Monitor上一篇名为A Challenge to the Fashion Industry’s Body Ideals的文章,主要讨论了法国实行相关立法以反对时尚界使用过于细瘦苗条的模特,并指出此种严苛法规的弊端,建议与道德劝服相结合。全文中在长难句方面,难度并不是非常大。作为2016年考研英语试卷的第一篇阅读,句子难度虽然较前面题型有所提升,但是仍处于中级难度。阅读做题时只需静下心来,再辅之以词汇和语法基础,即可理解和解题。下面就其中的典型例句进行分析:
  【典型例句1】:France, which prides itself as the global innovator of fashion, has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for women.
  【例句解析】:本句主句为 France has decided its fashion industry has lost an absolute right,其中its fashion industry has lost an absolute right是省略that的宾语从句。which prides itself as the global innovator of fashion是定语从句,修饰France。to define physical beauty for women作后置定语,修饰an absolute right。
  【难点点拨】:pride:以…为傲;innovator:革新者; absolute:绝对的;
  【例句释义】:以作为全球时尚革新者为豪的法国已经判定,其时尚行业已失去定义女士形体美的绝对权力。
  【典型例句2】:It tells the fashion industry that it must take responsibility for the signal it sends women, especially teenage girls, about the social tape-measure they must use to determine their individual worth.
  【例句解析】:本句主干为 It tells the fashion industry that it must take responsibility for the signal,其中that it must take responsibility for the signal是宾语从句。it sends women, especially teenage girls是定语从句,修饰signal。about the social tape-measure作状语,修饰定语从句。they must use to determine their individual worth是定语从句,修饰the social tape-measure。
  【难点点拨】:tape-measure:标尺,标准;
  【例句释义】:这也告诉了时尚行业,它必须为自己关于社会标尺而向女性(尤其是少女)所发出的信号负责,她们必须以这种标尺来确定自己的个人价值。
  【典型例句3】:And perhaps faintly, they hint that people should look to intangible qualities like character and intellect rather than dieting their way to size zero or wasp-waist physiques.
  【例句解析】:本句主干为 they hint that people should look to intangible qualities,其中that people should look to intangible qualities是宾语从句。perhaps faintly作状语,修饰主干。like character and intellect作同位语,解释intangible qualities。rather than dieting their way是比较状语,修饰主干。to size zero or wasp-waist physiques作目的状语,修饰dieting their way。
  【难点点拨】:faintly:模糊地,隐约地;intangible:无形的;wasp-waist:蜂腰;physique:体形;
  【例句释义】:它们也可能隐约地暗示到,人们应该更多地关注性格和智力等隐形品质,而非节食以获得零码或蜂腰型身材。
  【典型例句4】:In Denmark, the United States, and a few other countries, it is trying to set voluntary standards for models and fashion images that rely more on peer pressure for enforcement.
  【例句解析】:本句主干为it is trying to set voluntary standards for models and fashion images。In Denmark, the United States, and a few other countries作地点状语,修饰主干。that rely more on peer pressure for enforcement是定语从句,修饰voluntary standards。
  【难点点拨】:voluntary standard:自愿性标准;fashion image:时尚造型;
  【例句释义】:在丹麦、美国以及其它几个国家,时尚行业正试图为模特和时尚造型设置自愿性标准,这些标准的实施更多依赖于同伴压力。
  【典型例句5】:Relying on ethical persuasion rather than law to address the misuse of body ideals may be the best step.
  【例句解析】:本句主干为Relying on ethical persuasion rather than law may be the best step。to address the misuse of body ideals作目的状语,修饰Relying on ethical persuasion rather than law。
  【难点点拨】:ethical persuasion:道德劝说;misuse:滥用;
  【例句释义】:依靠道德劝说而非法律来处理理想体形的滥用问题,可能是最佳办法。
  【典型例句6】:Even better would be to help elevate notions of beauty beyond the material standards of a particular industry.
  【例句解析】:本句是倒装结构,主语为to help elevate notions of beauty。beyond the material standards of a particular industry作状语,修饰to help elevate notions of beauty。
  【难点点拨】:elevate:提升;
  【例句释义】:更为提倡的则是帮助提升大众的审美观念,而不仅仅限于对某一特殊行业的实物标准。
  总之,由于本文中对于后置定语、定语从句、状语从句以及结果状语等知识点考查较多,因此对此大家课下需要多多复习。此外,如果时间充足的话,可以多读一些外国核心期刊文章,如《基督教科学箴言报》、《经济学人》等,积累英语国家新闻中常用到的表达。
  (本文作者为中公考研辅导名师——张玉环)  
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-13 07:36 , Processed in 0.060677 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表