考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 133|回复: 0

考研英语(一)长难句解析系列——2012年阅读1

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-7-25 13:21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
本文选自2011年4月9日的Times《时代周刊》,原文标题是Herd Mentality(从众心理)。本文是一篇书评。主要是针对普利策奖获得者蒂娜·罗森伯格的新书《加入俱乐部》展开的评论。本文结构清晰可以分为两部分,第一部分是前三段,对《加入俱乐部》中同侪压力正面作用进行积极的评价,并举例说明;第二部分是剩下的三段,主要是评论同侪压力在社会治疗的总体效果上则差很多,因为同龄群体对我们有很大的影响,而且每个人都会坚持自己的价值选择。
  本文的句子可以说有一定的难度,句子结构比较复杂,其中涉及了不少熟词僻义和有一定难度的短语。但是从文章内容上看,理解起来不难。下面就其中典型例句进行分析:
  【典型例句1】:But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.
  【例句解析】:本句中contends后的that引导宾语从句,其中through 之后由what 引导的宾语从句; in which 引导非限制性定语从句,做修饰状语成分,which相当于social cure, 其中to help 是不定式做目的状语
  【难点点拨】:contend 主张,认为;peer pressure 同侪压力;through 通过,凭借之意,当介词讲;the power of group dynamics, 群体活力;help sb do sth 帮助某人做某事
  【例句释义】:但是蒂娜·罗森伯格在其新书《加入俱乐部》中声称,这种同侪压力也可以通过她称之为的“社会治疗”成为一种积极的力量。在社会治疗中,组织和工作人员可以利用群体的活力去帮助个人提高他们的生活质量,还有可能是整个世界变得更加美好。
  【典型例句2】:Her critique of the lameness of many pubic-health campaigns is spot-on: they fail to mobilize peer pressure for healthy habits, and they demonstrate a seriously flawed understanding of psychology.
  【例句解析】:冒号之前是一个主系表的句子结构;其中主语部分of是介词短语作定语;冒号起解释说明的作用;冒号后的句子分为两部分,由and 可以推断两部分是并列关系;they 指的是many pubic-health campaigns;
  【难点点拨】:lame 形容词是“无说服力的,站不住脚的”之意,加后缀ness变为名词,“蹩脚之处” ;spot-on “恰当的,准确的” ; mobilize “动用,利用”的意思;
  【例句释义】:她对许多公共健康运动蹩脚之处的评论非常恰当:那些运动无法利用同侪的压力让人们养成健康的习惯,并且它们对人群心里的认知是有极大偏颇的。
  【典型例句3】:“Dare to be different, please don’t smoke!” pleads one billboard campaign aimed at reducing smoking among teenagers—teenagers, who desire nothing more than fitting in.
  【例句解析】:本句前一部分是倒装句,正确语序可以调整为:one billboard campaign pleads “...”;aimed at 是过去分词作定语修饰campaign;破折号起解释说明的作用;who 引导的非限制性定语从句,做主语成分;
  【难点点拨】:dare to do sth 勇于,敢于做...;nothing more than “无非是,仅仅是” ;“fit in” 是“适应,融合”之意
  【例句释义】:年轻人无非是想融入同侪吸烟的大潮中,而一个针在年轻人中间减少吸烟运动的一个广告牌写到“勇于不同,请勿吸烟!”
  【典型例句4】:An emerging body of research shows that positive health habits—as well as negative ones—spread through networks of friends via social communication.
  【例句解析】:本句中shows that 中that引导宾语从句,从句是主谓宾结构,而 as well as是插入语成分,表示并列;via 后是状语成分
  【难点点拨】:emerging,原型emerge“出现的”现在分词形式,表示正在出现的,新涌现出的;a body of sth“大量的,大批的” ;spread through “扩散,传播” ;networks of friends “朋友圈” ;via “通过,经由”
  【例句释义】:一些新涌现出的研究表明,不管是健康还是不健康的习惯,都会通过社交的形式在朋友圈传播开来。
  【典型例句5】: And that’s the problem with a social cure engineered from the outside: in the real world, as in school, we insist on choosing our own friends.
  【例句解析】:And 之后是that 引导的主语从句;with 介词短语做定语修饰 problem; engineered from 过去分词做后置定语;冒号起解释说明的作用;as in school 做插入语成分,就像在学校里那样;
  【难点点拨】:engineer from “来自于...” ;insist on doing sth “坚持做某事”
  【例句释义】:并且这是一个来自外部的社会治疗问题:在现实世界中,就像在学校里那样,我们还是会坚持自己选择朋友。
  总之,由于本文是一篇书评,所以文章结构比较清晰,分为正反两方面。但是,由于句子结构比较复杂,一些短语理解起来也有困难,使得本篇文章难度有所偏大。此外,就文章内容来讲,理解上问题应该不大,因为作者的写作思路比较清晰。在这里,建议大家时间富足的话,可以多去网站上找一些这类的英语文章,熟悉英语语言的表达特点,培养自己的英语思维。
  (本文作者为中公考研英语指导老师—袁舒增)
  [b]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-19 17:21 , Processed in 0.057551 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表