|
发表于 2016-7-25 14:04:03
|
显示全部楼层
多个并列句构成的长句
这是一种相对简单的情况,我们首先要做的就是找到并列连词(and, so,but, or, etc),然后将长句分解成多个分句,理清各分句的内部结构和句意,然后再综合考虑全句,即可明了整句话想表达的意思。如:In the1970s he was a surgeon at Yale,had awonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy。
复合从句
对于复合从句,要首先找出从属连词并确定主句,接着按照简单句的分析方法,梳理各分句的结构和意义,然后确定各从句的性质,也就是明确每个从句在句中分别修饰哪些词语或结构,最后综合整体考虑全句大意。如:In theearly industrialized countries of Europe the process of industrialization—withall the far-reaching changes in social patterns that followed-was spread overnearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the sameprocess in a decade or so。
在这个句子中,首先确定连词whereas(而)表示对比,确定主句并找出主干结构,也就是the processof industrialization—was spread over nearly a century,破折号中间的短语是附加成分,修饰主语中心词process,其中social patterns后面that followed是一个定语从句。 |
|