考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 322|回复: 1

2012中山大学翻译硕士英语翻译基础真题

[复制链接]

1561

主题

1561

帖子

4685

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4685
发表于 2016-7-4 11:49:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第一部分
  汉译英
  1.中小企业small-andmedium-sizedenterprises
  2.洗钱moneylaundering
  3.人民币升值appreciationoftheRMB
  4.次贷危机sub-primecrisis
  5.水土流失waterlossandsoilerosion
  6.贸易顺差tradesurplus
  7.企业社会责任CorporateSocialResponsibility
  8.主权信用评级sovereigncreditrating
  9.贩卖人口trafficinpersons
  10.美国驻华大使AmericanAmbassadortoChina
  11.温室效应greenhouseeffect
  12.投资回报率ROI(=returnoninvestment)
  13.供应链supplychain
  14.劳动密集型产业labour-intensiveindustry
  15.防止核扩散条约TreatyontheNon-ProliferationofNuclearWeapons
  英译汉
  1.Capitalchain资金链
  2.Humanitarianintervention人道主义干涉
  3.Creditfacilities信用便利
  4.Exclusiveinterview独家采访
  5.Cleangovernance洁治
  6.Poll民意测验选举投票
  7.Double-diprecession连续两次下降的经济衰退
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

7619

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15996
发表于 2016-7-4 12:08:31 | 显示全部楼层
  8.TheStateCouncil国务院
  9.Debtlimit债务限额
  10.APalestinian巴勒斯坦的proposaltoapplyforstatehood国家地位
  11.Socialsecurity社会保障
  12.Anearthquakeof9.0magnitudeintheRichterScale里氏震级
  13.Acease-fireagreement停火协定
  14.Oilleak/spill漏油
  15.Organizingcommittee组织委员会第二部分汉译英
  戴秉国:合作是我们的唯一选择——戴秉国国务委员在伦敦的谈话(2011年9月27日,英国伦敦)
  中国坚定不移地走和平发展道路。中国立足于自身发展,不搞侵略扩张,不搞以邻为壑,更不会走“国强必霸”的传统大国崛起的老路,而是真诚希望与世界各国和平共处,共同发展。
  

1(14).png

1(14).png

  

1(15).png

1(15).png

  

1(16).png

1(16).png
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-27 11:59 , Processed in 0.065361 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表