|
翻译硕士的考试科目包括政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识四门,其中政治理论为统考科目,这个考生不用担心,跟着大纲复习就ok了。备战2017翻译硕士考研,其中最难的就是英语,翻译硕士对英语要求很高,基本上是按英语专八的水平,所以考生一定要下足功夫哦。今天小编就为大家梳理翻译硕士英语的重点词汇,具体内容如下:
桑拿天 sauna weather
桑拿浴 sauna
散伙饭 goodbye dinner
三天打鱼,两天晒网 work by fits and starts
三提五统 three deductions [for public reserve funds, public welfare funds and management fees, tr.] and the five charges [charges for rural education, family planning, militia training, rural road construction and subsidies to entitled groups]
三无人员 (无合法证件,无正常居所,无正当生活来源) people without identification papers, a normal residence permit, and a source of income; ―sanwu‖ people
三峡移民 Migrants from Three Gorges area
扫黄,打非 eliminate pornography and illegal publications
扫盲 eliminate illiteracy
扫尾工作 round-off work; wind-up work
扫除文盲 eliminate illiteracy
骚扰电话 crank call
森林覆盖率 forest coverage; percentage of forest cover
森林女孩;森女 mori girl
沙尘暴 sand storm; dust storm
沙尘回流 dust backflow
沙雕 Sand sculpture
杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel
傻冒 blockhead; simpleton; foolishness; to exude foolishness
沙漠化 desertification
杀手锏 sudden thrust of the mace--one's trump or master card
刹住大吃大喝、公费旅游、铺张浪费的奢侈之风 put a stop to extravagance and waste (wining and dining of official guests,touring the country at public expenses)
以上就是小编为大家梳理的备战2017考研的翻译硕士英语的重点词汇,希望考生能够牢牢记住,为自己的考研梦多增加一些砝码。最后小编预祝大家能够圆梦考研,进入自己理想的学府。 |
|