|
发表于 2016-7-14 20:01:38
|
显示全部楼层
Part C
46. [答案] 在欧洲,限制有害物质(RoHS)指令禁止在欧盟各国销售的新电子产品中使用各种有毒材料;而在美国加州,移动电话零售商现在必须回收并再利用旧手机。
[解析] 这是由“whereas”连接的并列句,结构简单清楚,总体上可按原句顺译。只是前一分句末的分词短语“sold in...”修饰“new electronic products,”译汉时须调整位置。
47. [答案] 然而,绿色和平组织认为,不同公司的环境保护程度有很大差别,于是这一环保游说团体于2006年8月发起了一场新的反电子垃圾运动。
[解析] 此句翻译注意两点:1) “how green”中的how表示“程度”,green意为“环境保护的”,故译作“环境保护程度”。2) “an environmental lobby group”本是“Greenpeace”的同位语,其后带有“that”定语从句修饰它,根据句意逻辑,这里将其合译为表示结果的句子“于是(或因此)……”。
48. [答案] 要想在绿色和平组织的排行榜上位列前茅,各厂商必须保证其产品和生产过程中都不含PVC(聚氯乙烯)和RoHS清单上未列的一些BFRs(溴化阻燃剂)。
[解析] 提醒三点:1) 句首的不定式短语“To do well(取得好成绩)...rankings(排名/位次)”为目的状语,译文应体现出来。2) “make sure(确保,设法保证)”后接of sth. 或that,此处省了that。3) 句尾的定语从句“that are not...”应修饰“some BFRs”;其中PVC、BFRs中有生词,可不必翻译,照抄即可。
49. [答案] 然而,戴尔公司在这方面及产品回收率上成绩优良,但却因未逐步清除PVC和BFRs而丢了分,尽管它已制定了消除这些物质的最后期限。
[解析] 此句末尾虽有“though”引入的让步状语从句,但可按原句顺译。句中“scores well”意为“得好分;取得良好成绩”;“phase out”:“逐步废除;逐步淘汰”。
50. [答案] 苹果公司的成绩很差,因为它未完全清除这些化学物质,也没有为此规定期限;因为它不提供受控物质的翔实清单,也未按照绿色和平组织的要求采取足够的预防措施。
[解析] “because”从句中有4个并列谓语,前两个为现在完成时,后两个为一般现在时,现将两部分分译,中间重复“because”。句末的“taste”意为“兴趣,爱好”,据句意逻辑译为“按……的要求”。
Section Ⅲ Writing
Part A
51.[参考样文]
Dear Madam or Sir,
I am a university graduate of Economics, preparing to sit for the entrance test for MA of your School. Im eager to know what subjects and their scopes are to be tested, and what question patterns are to be used. Id be very grateful if I could get a copy of printed outlines or descriptions of them.
Im also concerned with your planned enrolments. Do you have any extra quota for enrolment?
Itd be nice if you inform me whether you will offer any pretest guiding or training courses and materials. How can I get them, if any?
Thank you for your time on my enquiries. Im looking forward to hearing from you soon.
Truly yours,
Li Ming
Part B
52.[参考样文]
The scene in the picture is shocking: the severe drought has turned the farmland into cracked pieces of baren soil. A helpless farmer is gazing at the cloudless sky in despair with driedup shoots in his hands. Obviously, what he wishes for is nothing but a long due rainfall, for continuous drought must result in crop failure followed by famine.
Traditionally, drought has been regarded as one of natural disasters. But nowadays it involves environmental impact of manmade pollutions, especially the emission of CO2 into the atmosphere, which causes hazardous changes in the earth climate, such as global warming, droughts, floods and so on. There are the natures punishment and revenge on humans for their selfish conduct.
To survive the crisis requires global effort, s in many ways: decreasing energy consumption, reducing and finally banning discharge of harmful exhaust fumes and substances into the air, saving fresh water resources, improving irrigation systems, etc. In brief, we are eating what we have sown, and we have to pay the price for the consequence. It is no exaggeration to say that our existence would be impossible unless we resort to environmentally friendly remedies.
|
|