考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 238|回复: 0

2019考研翻译硕士(MTI)笔译常见汉译英-文化4

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-12-19 19:18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻译硕士(MTI)笔译常见汉译英-文化4”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
    mainstream culture 主流文化
    Mary Jane 大麻(烟叶)
    “me” generation (70年代的)“为我”的一代
    midriff 露脐装
    national identity and values 民族特性和价值观
    national sentiments 民族感情
    new-collars (指二战后的第一代婴儿潮中出生的人)
    Nobel laureate 诺贝尔获得者
    off license 售酒执照
    orphan book 孤本
    pot culture 大麻文化(指以吸用大麻为中心的生活方式)
    prejudice and misunderstanding 偏见和误解
    promote sociability 促进社会交往
    sample local culture 领略当地文化
    service station 加油站,服务站
    silent generation (指50年代成年的人)沉默的一代
    soft drug 软毒品;不宜成瘾的毒品
    spiritual enhancement 精神升华
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-5 12:14 , Processed in 0.077896 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表