考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 248|回复: 0

2019考研翻译硕士(MTI)笔译常见汉译英-文化5

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-12-19 19:18:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻译硕士(MTI)笔译常见汉译英-文化5”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
    the beaten generation 垮掉的一代
    The Clash of Civilization 《文明冲突》
    the gilded age 镀金时代
    the lost generation 迷茫的一代
    the Millennials 千禧一代
    tolerance and mutual respect 互相宽容和尊重
    value of knowledge 知识的价值
    value proposition 价值主张
    Vietnam War generation 越战的一代(60年代成年的人)
    weekly-shoppers throwaways 每周购物一次的人看就随手扔掉的那种杂志
    Yaps (young aspiring professionals) 亚皮士/雅皮士/优皮士(少壮职业人士/年轻、不断得到升迁的专业人士)
    yellow boy 金币
    These two cultures, which were created in different areas, developed in
parallel and without interference.
    这两种文化产生于不同的地区,他们的发展并行不悖,互不影响。
    Any given culture is a reflection of the politics and economics of a given
society, and the former in turn has a tremendous influence and effect upon the
latter.
    一定的文化,是一定社会政治和经济的反映,反过来文化又对一定社会的政治和经济产生很大的影响和作用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-5 09:11 , Processed in 0.072485 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表