考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 337|回复: 0

2019考研英语翻译:生物支付

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-11-27 20:18:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。中公考研小编整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。
  生物支付
  bio-payment
  请看例句
  As high as 60.3% of payments made via Alibaba's T-mall and Taobao during
  the recent Singles Day shopping frenzy were verified by users scanning their
  fingerprints or faces instead of entering passwords, according to the e-commerce
  giant. Bio-payments are gradually replacing passwords to become the primary
  means of payment in future.
  电商巨头阿里巴巴表示,刚过去的"双11"购物节期间,其旗下天猫和淘宝上高达60.3%的支付通过指纹、人脸识别完成,而不是输入密码完成。生物支付正逐渐取代密码成为未来主要的支付手段。
  今年是第10个天猫"双11"购物节(Singles Day shopping
  spree),根据阿里巴巴公布的数据,今年天猫双11总成交额达到了2135亿元(the gross value of merchandise sold hit
  213.5 billion yuan),远超去年的1682亿元,创造了中国乃至全球商业的新传奇。
  除了总成交额,2018年天猫双11还刷新多项纪录(smash/break several
  records):仅用2分5秒的时间,天猫销售额便突破100亿元大关(cross the 10 billion-yuan
  threshold);截至22点,共有210个品牌成交额过亿,远超去年双11全天167家品牌进入"亿元俱乐部"的水平;物流订单(logistics
  order)于23点18分09秒突破10亿,宣告10亿包裹时代的到来。
  来自支付宝的数据显示,指纹和刷脸支付(fingerprint payment and face scan
  payment)首次成为"双11"主流,生物支付(bio-payment)时代到来。双11当天,天猫和淘宝平台上通过生物信息完成支付的占比高达60.3%,相当于每10笔支付就有6笔是通过指纹和刷脸完成。生物识别(biological
  recognition)如今已渐渐替代密码支付成为一大支付趋势。数据显示,目前用户对生物识别类支付方式的满意度超过95%。
  [相关词汇]
  剁手党 shopaholics
  购物狂欢 shopping spree
  大减价 slash prices
  限时优惠 limited time offer
  熬到最后一刻才出手的购物者 last-minute shopper
  选自:中国日报英语点津
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-13 19:33 , Processed in 0.071883 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表