|
发表于 2016-7-14 17:18:03
|
显示全部楼层
45.F 解析:由F选项内容可知,该段进行总结说明,往往也出现在文章末尾,应将F选项放在文章末段,故F选项为45题的答案。
Part C Translation
46.Allen’s contribution was to take an assumption we all share---that because we are not robots we therefore control our thoughts---and reveal its erroneous nature。
【考查分析】本题考点:同位语从句, 定语从句
【答案解析】本句的主干是Allen’s contribution was to take an assumption and reveal its erroneous nature。破折号后面的that引导同位语从句,对前面的assumption解释说明。We all share是定语从句,修饰assumption。
【参考译文】我们每个人都认为:自己不是机器人,因此能够控制自己的思想;爱伦的贡献在于他研究了这一假说,并揭示其错误的本质。
47.While we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that?”
【考查分析】本题考点:状语从句
【答案解析】本句结构特别清晰,主干是While we may be able to sustain …. ,we are faced with a question…。while引导让步状语从句,后面“Why cannot I make myself do this or achieve that?”是question 的具体内容。本句采用顺译法。
【参考译文】我们或许只通过意识就能维持这种控制的幻觉,但事实上,我们却总是面临一个问题:我们为什么不能让自己去做这件事情,实现那个目标呢?
48.This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom。
【考查分析】本题考点: 省略、介词短语、复杂表语
【答案解析】本句的主体结构为:This seems a justification and a rationalization。 本句的难点在于运用很多介词短语作后置定语,介词短语套介词短语,使得宾语非常复杂。“for neglect of those in need”修饰“justification”、“of exploration”、“of the superiority”“of the inferiority” 修饰rationalization。而“of those at the top”和“of those at the bottom”又分别修饰superiority和inferiority。
【参考译文】这种说法似乎为忽视需要帮助的人找到了借口,使剥削合理化,令上层人优越,底层人卑微。
49.circumstances seem to be designed to bring out the best in us, and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation。
【考查分析】本题考点:并列从句,定语从句。
【答案解析】本句主体结构是:circumstances seem to be designed to…., and if we feel that… then we are unlikely to… “环境好像是为…,而设计,如果我们感受到…,我们就不可能…”; “bring out” 是产生、使…显示出来;“wronged” 是“被冤枉,被委屈”的意思,“be (un)likely to do” (不) 可能做某事;
【参考译文】环境似乎旨在激发我们的最大潜能,如果我们总感觉“上天不公”,那么不太可能会自觉地努力脱离现状。
50.The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.
【考查分析】本题考点:主系表结构、分词短语的用法、连词where引导的状语从句。
【答案解析】本句主体结构为The upside is the possibilities,译为“正面意义在于可能性”。Contained in knowing that everything is up to us,是过去分词结构作后置定语。分号后面是一个有连词where引导的状语从句。Where 在这里是“在某种情况下(in what situation, to what point)的意思。
【参考译文】积极的一面是,既然万事都取决于我们,那么就有无限可能。以前,我们能够熟练应对种种局限;现在,我们把握着未来的可能。
Section III Writing
51.小作文
小作文范文:
Dear friend,
I am writing, without hesitation, to share one of my favorite movies, Forest Gump, with you, which is not only conducive to your study, but also beneficial to your life。
For one thing, the beautiful language in this original English movie may contribute to your study of English in listening, speaking, reading and writing. For another thing, the profound cultural elements implicit in the scene will equip you with foreign cultural background and, above all, enrich your daily life。
Would you like to see this movie after my recommendation? Remember to tell me your opinion about the movie. I am looking forward to your early reply。
Yours,
Li Ming
审题谋篇
11年应用文写作考查的是推荐信。推荐信是向收信人推荐某人做某事的信件。
本次的推荐信是推荐给好友一部电影,并说明喜欢这部电影的原因。题目中给出的信息包括:写信的对象(a friend),写信的目的(recommend one of your favorite movies),信的主体内容(reasons for your recommendation)。需要注意的是主体部分至少包括两方面的原因。
文章从布局上可以分为三段展开。第一段,直接点明主题,开门见山地说出写信意图,可以笼统地向朋友推荐你喜欢的电影。第二段则要发挥想象力,从2~3个方面点出你之所以推荐这部电影的原因。在写第二段时,一定要打开思路,可写的素材多种多样,如笼统地说明该电影语言优美,有助于英语学习;同时电影中隐含的文化要素能够丰富我们的日常生活。第三段,再次推荐,并盼望回复。
|
|