考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 184|回复: 0

2019考研英语翻译真题解读:复杂的文化行为

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-11-17 12:57:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  To filter out what is unique from what is shared //might enable us to
understand//howcomplex cultural behaviour arose //and what guides it in
evolutionary or cognitive terms.(29 words)
          词汇要点:
          1) filter //v. 过滤,慢慢传开
          2) complex //adj. 复合的,复杂的
          3) evolutionary //adj. 进化的,发展的
          4) cognitive //adj. 认知的,认识能力的
          结构要点:
          1) 不定式短语做主语,主干是To filter out…from…might enable us to…;
          2) what is unique和what is shared分别做filter out和from的宾语;
          3) how complex cultural behavior arose and what guides
it…是动词understand所带的两个宾语从句。
          汉译逻辑要点:
          1) To filter out what is unique from what is shared是主语,to filter
out…from…有“从…中过滤出…”的意思。what is unique可以直译为“独特的东西”,what is
shared直译为“分享的东西”。整个主语直译为“从分享的东西中过滤出独特的东西”就很生硬。可以理解“分享的东西”就是一些“共同的东西”,进而引申为“共性”;“独特的东西”就可以是“个性,个别因素”。所以,这里可以翻译为:将个别因素从共性中剔除,或者“剔除个性,找到共性”。
          2) what guides it in evolutionary or cognitive
terms是understand所带的第二个宾语从句。注意in…terms,是一个固定短语,是“在...方面,从...角度来看”的意思。evolutionary是“进化”的意思;cognitive是“认知”的意思。其次,代词it指代的是behaviour,指这种行为。所以翻译为:从进化或认知的角度看,是什么引导这种行为的发展。
          参考译文:
          将个别因素从共性中剔除,我们或许能够理解复杂的文化行为是如何产生,以及从进化或者认知的角度来看,是何种因素引导了这种行为的发展。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-6 20:46 , Processed in 0.069571 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表