考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 111|回复: 0

2019考研英语翻译真题解读:保持物种的健康

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-11-17 12:57:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Time was //when biologists somewhat overworked the evidence// that these
creaturespreserve the health of game by killing the physically weak,// or that
they prey only on “worthlessspecies.(30 words)
          词汇要点:
          1) overwork //v. 工作过度,时间过长;滥用
          2) creature //n. 生物,动物
          3) preserve //v. 保存,保持
          4) game //n. 游戏,运动;猎物
          5) prey //v.捕食,剥削
          结构要点:
          1) 整个句子是一个复合句,主句部分是Time was when…,when引导一个表语从句;
          2) when表语从句的主干是biologists…overworked the evidence that…,or
that…其中两个that是并列同位语从句,修饰evidence。
          汉译逻辑要点:
          1) Time was when...是一个主语、系动词、表语结构。可以直接翻译为:当时,有一段时间是...。如果稍微看看上下文会更清楚time
was when的内涵。上文说:A parallel situation exists in respect of predatory mammals and
fish-eating birds.“有一种相似的情况存在......”。所以,这里的time
waswhen...是想指出“在那段时间,相似的情形是...”。我们一般认为time was when是一种非正式用语,它等于there was time
when...,翻译为:曾经有那么一段时间。
          2) when biologists somewhat overworked the
evidence中的核心动词是overwork,如果直接翻译的话是“工作过多,浪费时间过多”。但是考虑到下文是“证据”,最好是“滥用证据”。
          3) 再关注一下翻译的逻辑顺序问题。两个that..., or
that...在语法上是两个that引导的同位语从句。所以翻译的顺序最好是,先把下文两个that同位语从句先翻译出来之后,先说“证据的内容”,再来说:“......曾经有段时间,生物学家有点滥用证据”,把两个that同位语从句提前翻译。
          4) that these creatures preserve ...by
killing...中核心动词是preserve,后面接一个by介词短语充当方式状语。所以,汉译基本逻辑安排为:这些生物通过...来保存...。
          5) preserve the health of
game的翻译,其一,game这个词肯定不能翻译为“游戏”,而是这些生物的“猎物”;所以直接翻译为“保持猎物的健康(状态)”。其二,这里有点令人费解:为什么要“保持猎物的健康”?通过下文,不难看出:这些生物通过猎杀“the
physically
weak(体质上比较弱的猎物)”,就保留了那些相对“强的”猎物,以保存其食物链上猎物的健康。所以,这个句子可以翻译为:这些生物通过猎杀弱者来保持猎物的健康状态。或者翻译为:这些生物杀死体弱者来保持种群的健康。
          6) or that they prey only on “worthless
species是or并列的第二个that同位语从句。其中代词they指的是creatures(这些生物),prey
on是“捕食”的意思。这个句子翻译为:这些生物捕食的仅仅是“毫无意义的物种”或者是“没有价值的物种”。原文有引号,直接套用英语的形式,加在汉语上即可。
          参考译文:
          有一种证据认为:这些生物通过猎杀弱者来保存猎物的健康状态,或者说,这些生物捕杀的只不过是“毫无意义的物种”;曾几何时,生物学家有点滥用这种证据。
          或:有证据表明:这些生物杀死体弱者来保持物种的健康,或者说他们仅仅扑食“没有价值”的物种;曾经有段时间,生物学家或多或少滥用了这一证据。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-17 13:31 , Processed in 0.072326 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表