考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 214|回复: 0

2019考研:翻译硕士MTI备考指南经典

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-11-12 17:59:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是新东方在线为大家整理的“2019考研:翻译硕士MTI备考指南经典 ”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
    MTI翻译硕士专业学位 (Master Of Translation And
Interpreting),考此学位的一般为英语专业考生,也有跨专业的考生,但不论什么专业,报考翻译硕士的考生都要面对以下四个科目的考试:英语翻译基础、汉语写作与百科知识、翻译硕士英语、政治。在这四个科目当中,英语翻译基础和汉语写作与百科知识是需要重点准备的科目。接下来就以笔译方向的备考为例,具体看下MTI考生如何进行有效的复习与准备。
    首先,英语翻译基础这一科目主要是考查考生的英汉互译能力,大部分院校的题型都会有词语翻译部分和篇章翻译部分。对于该科目的复习也主要是从这两部分展开:词语翻译部分主要是准备常见的政治、经济、文化、科技词汇的翻译,而篇章翻译部分则是主要考察篇章的英汉互译。在备考中,考生可以查看《中国日报》、
《环球时报》等权
威期刊的英文版,在平时多去积累相关术语的翻译。除了积累相关翻译之外,考生还要加强对术语翻译基本策略的认识,而这就要求考生不仅了解且熟练运用英汉互译的技巧,还要对中国和英语国家的社会文化背景知识有全面的掌握,因此,在读英文期刊的过程中,考生要注重培养自身的语感,同时学习相应的技巧与文化背景知识,也可以尝试考取翻译资格证以提高自身的翻译水平。
    汉语写作与百科知识主要考察古今中外的热点知识,包含中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面,题型多为选择题或名词解释以及汉语写作。在备考中,名词解释一般购买汉语百科知识相关资料并进行反复记忆就可以了,主要是扩大自己对百科知识的了解与掌握。写作部分包括应用文写作与话题作文写作,正如考研英语写作一样,应用文写作的体裁有新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,考生在备考时注意各应用文体的写作格式与写作要点,基本就可以掌握这类写作的技巧,但话题作文写作相对比较难,要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇论说文。不论是结构还是文体方面都有着较高的要求,对于话题作文,考生要做到日常练习,同时在阅读与练习中积累语言表达。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-19 16:19 , Processed in 0.072391 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表