考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 228|回复: 0

2019考研翻译硕士英语每日一练:大众通讯发展

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-11-1 18:11:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是新东方在线整理了“2019考研翻译硕士英语每日一练:大众通讯发展 ”文章,一起了解一下吧~希望对考生有帮助!
    翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面整理分享每日一练相关内容,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:
    Owing to the remarkable development in mass communications, people
everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,
while governments are often forced to introduce still further innovations for
the reasons given above.
      译文:
    由于大众通讯的显著发展,各地的人们正感受到新的需求,并且正接受到新的习俗和观点;然而,由于上述原因,各地的政府不得不采取更为进一步的革新措施。
    词汇记忆要点:
    owing to
    remarkable
    mass
    communication
    beexposed to
    custom
    be forceto
    introduce
    further
    innovation
    for thereason given above
      结构和汉译逻辑记忆要点:
    两个表原因的短语owing to和for the reason given above,翻译的时候,前因后果的中文顺序
    while翻译为“然而”。
    everywhere修饰前面的people。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 14:35 , Processed in 0.070459 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表