考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 142|回复: 0

2019考研英语翻译加分技巧之原因状语

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-10-30 18:33:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译是有难度的想短时间提升不太可能,但是在复习中多积累一些小技巧还是很有帮助。中公考研小编跟大家分享一下考研英语翻译加分技巧,一起来学习学习:
  1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循"前因后果"的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。
  We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.
  今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。
  2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构"之所以…是因为"。
  Practice is valuable because it is the test of the theory.
  实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-3 03:40 , Processed in 0.059550 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表