翻译硕士学位获得者具有宽广的知识面,熟练的翻译机能以及较强的语言语用能力。下面是中公考研小编整理的“2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(8)”相关文章,预祝大家都能取得好成绩。
九一八事变September 18th Incident
七七事变(卢沟桥事变)July 7th Incident (Lugou Bridge Incident)
淞沪会战Battle of Shanghai
平型关大捷Battle of Pingxingguan; victory at Pingxingguan
台儿庄大捷Battle of Tai’erzhuang; victory at Tai’erzhuang
武汉会战Battle of Wuhan
百团大战Hundred-Regiment Campaign
八路军Eighth Route Army
新四军New Fourth Army
东北抗日联军Northeast United Resistance Army
华南人民抗日游击队Southern China People’s Counter-Japanese Guerrilla Force
中国远征军Chinese Expeditionary Force
持久战protracted war
游击战guerrilla warfare
运动战mobile warfare
地道战tunnel warfare
地雷战landmine warfare
抗日根据地resistance base
解放区liberated area
游击区guerrilla area
敌占区(沦陷区)enemy-occupied area; occupied area
大东亚共荣圈Greater East Asia Co-Prosperity Sphere;
三光;政策Three Alls; policy (kill all, burn all, loot all)
731部队(满洲第731部队)Unit 731; (Unit 731 of Manchuria)
南京大屠杀Nanjing Massacre
慰安妇comfort women;
细菌战germ warfare
化学战chemical warfare
扫荡mopping-up; operation
蚕食gnawing-away; operation
清乡pacification; operation
当你准备考翻译硕士的时候,就该知道这不是个容易的事。基础知识需要积少成多,冲刺复习的时候才不会太吃力。以上是中公考研小编整理的“2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(8)”文章,希望对大家有所帮助。 推荐文章:
2019翻硕考研:MTI英语口译复习备考
翻译硕士备考漫漫长路,我来指点迷津
2019考研翻硕热词:改革开放40周年双语热词