考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 195|回复: 0

华侨大学翻译与写作2019考试大纲

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2018-9-28 20:49:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
华侨大学地处福建,坐拥泉州与厦门两个校区,华大2019考研大纲翻译与写作科目考试大纲已经公布,此考试大纲是外国语学院外国语言文学专业需要考试的科目,报考华侨大学翻译与写作专业的同学请查看此大纲!8月多雨季,时光已入秋,各位考研小伙伴们,公共课考研大纲公布时间也近了,文都考研网希望大家结合复习,挺进目标院校!
华侨大学翻译与写作2019考试大纲
招生学院: 外国语学院                      招生专业: 外国语言文学                              科目名称: 翻译与写作
一、考试形式与试卷结构
(一)试卷满分值及考试时间
本试卷满分为150分,考试时间为180分钟。
(二)答题方式
答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。
(三)试卷内容结构
考试内容主要包括翻译实践 (45%),翻译理论(25%),写作(30%)。
(四)试卷题型结构
1. 字词翻译(20分),共20小题;
2. 句子翻译(40分),20小题;
3. 简答题(20分),共5小题;
4. 段落翻译(30分),共2大题;
5. 图表型作文题(15分),共1大题;
6. 议论文作文题(25分),共1大题。
二、考查目标
课程考试的目的在于测试考生对于翻译基本概念、基本理论、基础知识的掌握情况、英汉两种语言的灵活使用情况以及翻译实践能力、英语书面写作能力等。
三、考查范围或考试内容概要
第一部分翻译实践
1. 常见字词英汉互译;
2. 习语、俗语、惯用语英汉互译;
3. 日常用语英汉互译;
4. 篇章/段落英汉互译 ;
5. 翻译时要综合对语义、语用、语效等的考虑。
第二部分翻译理论
1. 基本翻译概念;
2. 翻译策略和翻译方法;
3. 翻译简史和主要翻译流派;
4. 语用翻译的主要思想。
第三部分写作
1. 熟练掌握记叙、议论、说明等文体写作;
2. 用词准确,词汇量丰富;
3. 语法正确;
4. 逻辑清晰,衔接通顺;
5. 引用规范。
四、参考教材或主要参考书:
1. 陈宏薇,李亚凡,《新编汉英翻译教程》(第二版) ,上海:上海外语教育出版社,2013;
2. 冯庆华,《实用翻译教程》(第三版),上海:上海外语教育出版社,2010;
3. 侯国金,《语用学大是非与语用翻译学之路》,成都:四川大学出版社,2008。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-2 23:37 , Processed in 0.052535 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表