考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 213|回复: 0

2019考研英语翻译每日一练:网民

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-9-28 19:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是中公考研小编整理的关于“2019考研英语翻译每日一练:网民”的文章,一起学习一下吧~
  网民
  online users
  请看例句:
  The number of online users in China has crossed the 800 million mark for the first time as of the end of June, according to an official report.
  官方报告显示,截至6月底,我国网民规模首超8亿大关。
  中国互联网络信息中心近日发布第42次《中国互联网络发展状况统计报告》。报告显示,截至今年6月30日,我国网民规模达8.02亿(the number of China's online users hit 802 million),较2017年末增加3.8%。报告称,共有7.88亿国人用手机上网(use mobile phones to surf the internet),在网民中占比达98.3%。同时,我国的互联网普及率(internet availability rate)达57.7%,其中有26.3%的人群居住在农村地区。此外,我国国际互联网网关带宽(international internet gateway bandwidth)增至8826302兆比特每秒,速度较2017年末提升20.6%。
  截至2018年6月,我国网络购物用户和使用网上支付的用户占总体网民的比例均为71%(online shopping and online payment users both accounted for 71% of China's total online users)。此外,我国网民的互联网理财服务使用率(the percentage of internet users using online financial services)由2017年末的16.7%提升至2018年6月的21%,互联网理财用户增加3974万,半年增长率达30.9%。
  报告还称,我国在线政务服务用户(users of China's online government services)规模达到4.7亿,占总体网民的58.6%。经过新浪平台认证的政务机构微博(verified Sina Weibo microblog accounts run by government agencies)数量达到137677个。
  [相关词汇]
  互联网产业 internet industry
  网购狂欢节 online shopping spree
  网络生态 online ecosystem
  网络霸权 internet hegemony
  以上是中公考研为考生整理的“2019考研英语翻译每日一练:网民”相关内容,希望对大家有帮助!中公考研为大家考研助力~
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-23 11:41 , Processed in 0.069292 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表