|
以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻译硕士时事热点掌握好,翻译百科随便考(二)”,以供广大考生参考,希望对你们有所帮助。
1. 高考 National College Entrance Examination; Gaokao
主要内容:A total of 9.4 million Chinese high school students will sit the 2017
national college entrance examination, known as the Gaokao, due to kick off
Wednesday, the Ministry of Education said.
6月7日,2017年高考大幕正式拉开,教育部表示,今年全国将有940万考生参加考试。
热词:
改变命运的一场考试a life-changing examination
无人机Unmanned Aerial Vehicle,UAV
面部识别facial recognition
指纹识别fingerprint verification
静脉验证finger vein verification
金属探测器metal detector
电子监控electronic monitoring system
全球定位系统GPS Global Positioning System
通用分组无线服务技术GPRS(General Packet Radio Service)
射频识别技术RFID(radio-frequency identification)
2. 倡导“蓝色经济”发展calls for the development of a "blue
economy"
主要内容:China calls for the development of a "blue economy" to optimize the
traditional marine sector and speed up the development of emerging marine
industries while promoting sustainability, a Chinese official said.
中国官员表示,中国倡导“蓝色经济”发展,在推动可持续发展的同时,优化传统海洋产业,壮大新兴海洋产业。
热词:
海洋污染marine pollution
海洋生态保护marine environmental protection
海水酸化ocean acidification
可持续渔业sustainable fishery
海洋科研能力marine scientific research capacity
加强海洋生态的管理和保护strengthen the protection of the marine ecological
environment
提高防灾减灾能力improve the disaster prevention and mitigation capacities
强海洋科技创新strengthen scientific and technical innovation
发展可持续的海洋经济develop a sustainable ocean economy
推动亚太区域海洋国际合作enhance the international marine cooperation in Asia Pacific
region
3. 中国和巴拿马建交the establishment of diplomatic relations between China
and Panama
主要内容:Chinese Foreign Minister Wang Yi held a meeting in Beijing with Isabel
de Saint Malo, Panama's vice president and foreign minister, and they signed a
joint communique on the establishment of diplomatic relations.
中国外交部长王毅在北京与巴拿马副总统兼外长德圣马洛举行会谈。会谈后,两国外长签署了两国建立外交关系的联合公报。
热词:
巴拿马共和国the Republic of Panama
巴拿马运河the Panama Canal
经济竞争力economic competitiveness
稳定持久的合作伙伴a stable and long-lasting partner in economy
相互支持的有力依靠strong and powerful support in international relations
断绝外交关系to sever diplomatic relations
恢复外交关系to resume diplomatic relations
建立领事关系to establish consular relations
建立大使级外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level
中断外交关系to suspend diplomatic relations |
|