考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 116|回复: 0

2019考研英语:长难句(7)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-7-14 16:28:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1【长难句】
          Nokia, which has made emerging markets a priority, continues to introduce
low-cost phones designed for markets where many users do not have access to
reliable electricity, and may not even be able to read.
              2【结构分析】
          本句是逗号分隔,也是非限制性定语从句。which has made emerging markets a
priority分隔了主谓部分,去掉分隔,得到Nokia continues to introduce low-cost phones,后面是分词结构
designed for markets,markets后是一个关系副词where引导的定语从句,其中 do not have access to
reliable electricity和may not even be able to read构成并列,where在从句中作状语,相当于in
which。在翻译时,which has made emerging markets a
priority因为时态是完成时态,而主句是时态是一般现在时,说明定语从句先发生,因此可以转译为全句的状语,并根据其使用了完成时态翻译为“……后”。
              3【词汇】
          emerging markets 新兴市场
              priority 优先权
              have access to 可以获得
              4【参考译文】
          在新兴市场中取得了优先地位后,诺基亚继续引进低成本的手机,这些手机是针对不能获得可靠电力甚至可能是不识字的使用者构成的市场而设计的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-5 13:28 , Processed in 0.066561 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表