考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 176|回复: 0

常见英语修辞手段解读之反语

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-7-5 17:44:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
了解英语修辞手法,可以帮助大家更好的阅读写作。新东方在线现在带大家来了解一下反语:
    常见英语修辞手段解读之反语
   
    irony
    反语
    反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式。如在指责过失、错误时、用赞同过失的说法;而在表扬时,则近乎责难的说法。
    例如:
    1、 It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the
morning。
    早上不知道几点钟确实是一种好习惯!(反语)
    2、“Of course, you only carry large notes, no small change on you。 ” The
waiter said to the beggar。
    作者对乞丐说,当然,你只收大钞,所以没零钱啦。
   
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-15 22:36 , Processed in 0.072471 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表