翻硕考研专业部分一般包括翻译硕士英语,英语翻译基础以及汉语写作与百科知识三个部分,对经典英语名句的积累对与翻译基础里的英汉应用文本互译以及汉百中的汉语写作都是有帮助的,已经参加考研辅导班的小伙伴,老师也会对这一块进行复习讲述,对于没有报补习班的考生来说,随小编坚持10天,每天10句,为自己做个积累吧! 1.To be both a speaker of words and a doer of deeds. 既当演说家,又做实干家。 2.Variety is the spice of life. 变化是生活的调味品。 3.Bad times make a good man.艰苦的时光会成就更好的人(艰难困苦,玉汝于成) 4.There is no royal road to learning. 求知无坦途。(royal road:坦途,康庄大道,捷径) 5.Doubt is the key to knowledge. 怀疑是知识的钥匙。 6.The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart.世界上对勇气最大的考研是忍受失败的同时并不丧失信心。 7.A man`s best friends are his ten fingers.人最好的朋友是自己的是个手指。 8.Only those who fulfill their duties in everyday matters will fulfill them on great occasions.只有在日常生活中尽责的人才会再重大时刻尽责。 9.Sow nothing,reap nothing.春不播,秋不收。 10.Life is real,life is earnest.人生真实,人生诚挚。
2019翻硕考研的小伙伴,今天的经典英语名句结束了,明天还会有新的征程等着你,每一天都会与前一天不同,因为变化的存在你的生活才有不同的味道,希望你能真诚真实的对待自己的人生,与勤劳的双手成为朋友,在复习的过程中即使遇到失败也不丧失信心,理解求职无坦途,在日常生活中对自己尽责,才会在重要时刻能够有所承担,要相信,艰难困苦,只为玉汝于成!最后秉持着怀疑是知识的钥匙,如果你有更贴切的翻译方法也可以告诉小编哦!
暑期已经临近,夯实基础,巩固真题,详情解读,破译考研密码...这么重要的阶段,选择一个正确的复习方式尤为重要!暑期集训营,14年历史,只为精品,只为提高,让你无愧暑期复习!