考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 103|回复: 0

考研英语阅读美文积累19期:经济衰退让老板和员工走得更近

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2018-6-8 21:58:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  【小编推荐】点击领取《2018考研复试免费规划课程》全程规划备考有技巧,面试技能巧提高,英语口语说得妙,调剂信息早知道!文都名师带你走出迷茫,步步为“赢”考研每一步!
  考研复试交流群:224751203【点击一键加群】丨微信公众号【考研复试调剂】
  考研小编推荐:【各省市2018考研成绩查询时间丨全国高校2018考研成绩查询通知】【2018考研复试自我介绍范文丨考研复试视频集锦】
  考研英语的学习是个日积月累的过程,从单词到词组,句型、语法、写作等,是一环扣一环。且不说所谓的语感,光是熟练的朗读都需要一段过程。文都考研小编为大家搜罗了各类美文,希望能帮助大家在简单的日常中达到一个熟练记忆且灵活运用的程度。以下是考研英语阅读美文积累第19期:经济衰退让老板和员工走得更近。
  Recession Drives Bosses and Workers Closer
  经济衰退让老板和员工走得更近
  The US recession has driven bosses and their employees closer together and only 30 percent of employees want their boss’s stressful job, recruitment firm Adecco Staffing US found in a poll.
  人才招聘公司阿德科所做的一项民意调查中显示,经济衰退拉近了老板和员工之间的关系,只有30%的员工希望取代老板的位置,干他们那份压力颇大的工作。
  The survey found that some people are willing to go to greater lengths?to keep their jobs in a tough market.
  调查也发现,在市场不景气的情况下,人们会不顾一切地保住饭碗。
  Almost one in five said they would have a fling with their boss if it would help their career and a similar number share connections with their boss through social networking sites like Facebook or LinkedIn.
  近五分之一的人称,他们愿意和老板发生关系,只要这对自己的事业有帮助。另外,数目相当的人通过Facebook 和LinkedIn 等社交网站和老板分享信息。
  Striving for the boss’s job is not a top priority, though. Employees with children aged 18 or under at home are more likely to want their boss’s job to help pay for education and other costs.
  员工们已经不再对老板的位置虎视眈眈了。那些家里有未成年孩子的员工更有可能想得到老板的工作,以帮助支付教育费用和其他开支。
  With unemployment?brushing up against?10 percent, those still working “feel like they were the chosen ones, like they got a vote of confidence from their boss that they’re good enough to be retained,” said David Adams, Adecco Group North America vice president of learning and development in Seattle.
  大卫·亚当斯,位于西雅图的阿德科集团北美分公司学习与发展部的副主管,说:“在失业率高达10%的情况下,那些还有工作的人觉得自己是幸运儿,是老板看得起他才会把他留下。”
  That, and the smaller number of employees in many departments, strengthened ties between employees and bosses.
  正是这一点,再加上许多部门的员工数量变少,加强了员工和老板之间的关系。
  “Recession tested people’s values and many realize that it’s not all about work,” said Adams, adding that workers saw peers climb the corporate ladder?only to be laid off.
  亚当斯说,“经济衰退检验了人们的价值观,很多人意识到工作并不是生活的全部。”他补充说,员工们目睹了一些好不容易爬到高位的同事最后却被解雇了。
  More than three-quarters of bosses said they felt stronger bonds to their employees than three years ago, and 61 percent of the employees agreed.
  超过四分之三的老板称,他们觉得和三年前相比自己跟员工的关系更近了,61%的员工对此表示认同。
  This may not change any time soon, even though the private-sector National Bureau of Economic Research last month called the recession over as of June 2009.
  雇主和员工之间的蜜月期短期内不会结束,尽管美国私营机构国家经济研究局上个月宣布经济危机已经于2009 年6 月结束。
  “Although it’s technically over, nobody feels that it is over,” said Adams.
  亚当斯说,“尽管经济危机从理论上讲已经过去,但是大家都觉得它没有结束。”
  更多【各省2018考研成绩查询时间/入口】、【历年考研国家线汇总(2013年-2017年)】、【全国各高校2018考研调剂信息|调剂流程汇总】、【全国各高校2018考研复试通知|复试分数线汇总】详尽信息,皆在文都考研网。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-5 19:17 , Processed in 0.076500 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表