考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 150|回复: 0

2019考研英语翻译每日一练:人类道德推理本能

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-6-8 21:39:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  以下是中公考研小编整理了“2019考研英语翻译每日一练:人类道德推理本能 ”文章,一起了解一下吧~希望对考生有帮助!
  When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
  译文:
  当这种反应发生时,这并没有错。这是人类道德推理方面的本能在起作用,这种反应应该受到鼓励而不是遭到嘲笑。
  词汇记忆要点:
  instinct
  reasoning (reason,reasonable, reasoned)
  in action
  rather than
  结构和汉译逻辑记忆要点:
  that代词指代,第三人称代词,尤其是做主语要注意“指代明确”。
  被动结构:少用“被”字,可以用中文的别的词代替。
  that定语从句直接翻译。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-17 20:05 , Processed in 0.049998 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表