考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

2019年考研英语:长难句每日一句219

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-5-25 22:07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ( 2015年真题 Section I Use of English 第4段第4句)
          There could be many mechanisms working togetherthat drive us in choosing
genetically similar friends rather than “functional Kinship” of being friends
with benefits!
          译文:可能有多种机制一起在起作用,来驱使我们选择基因相似的朋友而不是选择能带来好处的“实用朋友”。
          分析:本句是一个there be句型,其中包含一个定语从句。现在分词短语working together
是修饰mechanisms的后置定语。That引导的定语从句修饰先行词mechanisms。从句中,介词短语in…benefits做方面状语,修饰从句的谓语drive,从句的宾语是us;choosing的宾语由两个并列结构genetically
similar friends和“functional Kinship” of being friends with benefits构成,之间由rather
than衔接;介词短语of…benefits做“functional Kinship”的后置定语。
          词汇指南
          drive
[draiv](v.)驾驭,控制;驾驶,开车(中考词汇)(2006年-阅读2、2010年-阅读3、2015年-完型)(driv=draw-拉拽,e-尾缀 →
最早的“驾驶”就是“拉拽”马匹、控制牛马“拉”车——即“驾驭,控制”,引申为“驾驶,开车”。)
          考点搭配:drive away 赶走,驱逐出(2006年-阅读2)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-5 21:20 , Processed in 0.074506 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表