考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

2019考研英语翻译天天练:中国的传统文化和民间艺术

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-5-22 20:59:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。新东方在线整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。
    2019考研英语翻译天天练:中国的传统文化和民间艺术
   
    As one of the oldest civilizations of the world, Chinahas a long history
and brilliant culture. Afterentering the era of civilization in the Xia Dynasty,
China created glorious science and culture. Thecompass, gunpowder, paper-making
and printingare considered to be the four great inventions of ancient China,
which have contributedimmensely to the civilization of the world and the
progress of mankind. The Silk Road of China, the oldest trade route in the
world, largely promoted the cultural exchange between the Eastand the West. The
Great Wall and the Beijing-Hangzhou Grand Canal are honored as theengineering
wonders in the world. Besides, China has colorful traditional culture and folk
artssuch as Beijing Opera, paper-cutting, kite, embroidery and shadow play.
    中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代的四大发明,对世界文明和人类的进步做出了极大的贡献。中国的丝绸之路(the
Silk Road)—世界上最古老的贸易通道—极大地促进了东西方文化的交流。长城、京杭大运河(grand
canal)被誉为世界工程奇迹。此外,中国有着丰富多彩的传统文化和民间艺术,例如京剧、剪纸、风筝、刺绣(embroidery)、皮影戏(shadow
play)等。
        相关文章推荐:
        翻译怎么复习?_2019考研英语复习指导
    2019考研英语翻译8大丢分点,教你一一攻克
    2019考研英语翻译必掌握的20个技巧
    历年考研英语翻译真题及答案汇总
   
    >>推荐资料下载
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    

       
        考研英语系统复习
        划重点、讲难点
        你需要这样一个课程
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

    GMT+8, 2024-4-19 20:38 , Processed in 0.072047 second(s), 7 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表