考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

2019考研英语翻译每日一句:工农业效率

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-5-16 19:20:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面新东方在线分享唐静老师翻译真题每日一句系列,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:
   
    Furthermore,it is obvious that the strength of a country's economy is
directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that
this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all
kinds.
      译文:
    此外,明显的是,一个国家的经济实力与其工农业效率息息相关,并且,这种工农业效率的提高又反过来取决于各种科技人员的努力。
      词汇记忆要点:
    furthermore
    obvious
    strength
    be boundup with (bind, bound, bound for)
    efficiency(efficient)
    in turn
    rest upon
    effort
    of all kinds
      结构和汉译逻辑记忆要点:
    注意形式主语结构it is obvious
that…,它的翻译方法有两种,一是“明显的是,…”,还有一种是“…,这是很明显的”。建议采用第一种。
    还要注意,that…, and that…是两个并列的主语从句。
    来源:@唐静XDF
   
    考研英语系统复习
    划重点、讲难点
    你需要这样一个课程
   
    ————送给你的话————     
    Everybody can fly without wings when they hold on to their dreams. 坚持自己的梦想,即使没有翅膀也能飞翔。
    >>推荐资料下载
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  •    
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

    GMT+8, 2024-4-26 10:39 , Processed in 0.056114 second(s), 7 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表