|
2018考研学习交流3群 438424323
2017031709505260826.png
以下是中公考研小编为大家整理的“2018考研英语常见语法长难句解析(64)”的汇总内容,希望对考生有帮助!
The entrance of the sciences into the circle of liberal studies also met powerful opposition.
这个句子的切分点就是:
The entrance of the sciences into the circle of liberal studies
这个部分中的entrance可以翻译为动词;
科学(学科)进入人文学科领域(的时候),
/also met powerful opposition.
也遇到了强烈的抵制。
Naturally, scientific studies were opposed on the ground that they were anti-religious in their effect, the breeders of atheism, and the destroyers of faith.
切分:
Naturally, scientific studies were opposed /on the ground that /they
were anti-religious in their effect, the breeders of atheism, and the
destroyers of faith.
其中:
anti-religious
breeders
destroyers
这三个词可以转译为动词;
这样句子可以这样翻译:(你们可以自己先翻译一下)
很自然,科学研究受到了反对,理由是这些研究实际上反对宗教,催生无神论,破坏信仰。
以上是中公考研为大家准备整理的"2018考研英语常见语法长难句解析(64)"的相关内容。中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研考前冲分营、VIP1对1、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
2018考研英语常见语法长难句解析
2018年考研英语高分作文正确表达方式
2018年考研英语翻译句型及解题方法
20年研究生入学考试考研英语真题汇总篇
2018考研英语怎么考 时间怎么分配
精华推荐:
VIP1对1
|
全年集训营
|
考研常见问题
|
各大院校历年报录比
|
择校择专业指南
|
周末乐学面授
|
考研历年复试分数线
|
奖助学金政策解读
|
考研历年真题库
|
专科生考研备考指南
|
跨专业考研热门专业详解
|
保研攻略|保研课程
|
|
|