|
发表于 2017-12-5 20:00:28
|
显示全部楼层
11. In spite of the extraordinary progress made in science and technology , problems remain in terms of guaranteeing that achievements benefit the greatest number of people .
译文:尽管科学技术取得了非凡的进步,但是在保证进步成果使尽可能多的人受益这方面还存在一些问题。
12. People used to place total reliance on the government. The so-called " iron rice bowl " prevailed in the past , but things are quite different today.
译文:过去,人们习惯完全依靠政府。以前盛行所谓的“铁饭碗”,但今天的情况有很大的不同。
13. Years of observing human behavior has enabled me to conclude that the major difference between mediocrity and success lies solely with the individual concerned . Successful individuals consistently seek advancement, while their less industrious contemporaries are merely content with the status quo.
译文:对人们行为的多年观察使我能够得出这样的结论:平庸和成功的主要区别仅仅在于相关的个人。成功的个人不断寻求进步,而他们比较懒惰的同时代人仅仅满足于现状。
14. Traditional way of thinking have changed dramatically. The pendulum has swung and people are exhibiting greater open-mindedness and a burning desire to detemine their own destiny.
译文:传统的思维方式有了显著的变化。舆论发生了剧变,人们表现出更开放的思想以及决定他们自己命运的强烈愿望。
15. There has been undesirable trend in recent years towards the worship of money . A recent survey showed that X percent of respondents ranked getting rich as their top priority , compared to X percent only a few years ago . Why do people fail to realize that wealth does not necessarily bring happiness?
译文:近年来出现了对社会有害的拜金主义倾向。最近的一项调查表明,X%的调查对象把致富作为他们的首选,相比之下,就在几年前,只有X%的人这样想。为什么人们没能意识到财富不一定带来幸福呢?
16. I recently read a newspaper article on the rampant spread of child abuse. The deplorable problem of the widespread abuse of innocent children has aroused public concern nationwide.
译文:最近,我在报纸上读到一篇关于虐待儿童现象变得猖獗的文章。普遍虐待无辜儿童的问题令人深感遗憾,它已经引起了全国公众的关注。
17. Judging from the reams of evidence presented, we can safely conclude that the Three Gorges Project will change the lives of an untold number of people forever.
译文:根据现有的大量证据,我们可以有把握地得出这样的结论:三峡工程将永远改变无数人的生活。
18. We must seek immediate solutions for problems leading to the rapid depletion of the earth's ozone layer. If allowed to proceed unchecked, the problem will undoubtedly exacerbate global warming and threaten life as we know it today.
译文:我们必须寻求立即解决引起地球臭氧层快速损耗的问题的办法。如果任其自由发展,这一问题无疑会加剧全球升温,并且正如今天我们所知道的那样危及生命。
19. China needs to reexamine the results of political and social modernization in order to ascertain the benefits and indeed the detrimental aspects from a new perspective.Otherwise, various perceived accomplishments might in fact prove to be far from beneficial.
译文:中国需要重新检查政治和社会现代化带来的结果以便从新的角度明确它们的好处,甚至是有害的方面。否则,许多我们以为取得的成就实际上可能完全不会带来好处。
20. There has been undesirable trend in recent years towards the worship of money . A recent survey showed that X percent of respondents ranked getting rich as their top priority , compared to X percent only a few years ago . Why do people fail to realize that wealth does not necessarily bring happiness?
译文:近年来出现了对社会有害的拜金主义倾向。最近的一项调查表明,X%的调查对象把致富作为他们的首选,相比之下,就在几年前,只有X%的人这样想。为什么人们没能意识到财富不一定带来幸福呢?
21. It is absolutely essential to reverse the irrational misuse of nonrenewable resources. For example, fuel-efficient motor vehicles must be developed to reduce oil consumption and alternative energy sources must be found to replace coal.
译文:彻底改变对不可再生资源的非理性滥用是绝对有必要的。例如,必须开发节能的机动车减少汽油的消耗量,并且必须找到可替代能源取代煤。
22. While achieving success is easier said than done , persistence does in fact pay off. One of the most important traits of a successful person is self-confidence, another is desire, and still another is determination.
译文:获得成功说起来比做起来容易,然而坚持不懈确实会有好结果。成功人士的最重要的特征之一是自信,第二是渴望,还有一个是决心。
以上是中公考研为大家准备整理的2018考研英语作文冲刺佳句的内容。中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研VIP1对1、考前冲分营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
20年研究生入学考试考研英语真题汇总篇
2018考研英语怎么考 时间怎么分配
2018考研大纲发布前各科复习方案
2018年艺术类考研英语:38个制胜妙诀
2018考研预报名时间 考研预报名入口
9步搞定2018年考研预报名流程
2018年考研预报名流程及注意事项
精华推荐:
VIP1对1
|
冲刺集训营
|
考研常见问题
|
各大院校历年报录比
|
择校择专业指南
|
各大院校招简|目录|书目
|
考研历年复试分数线
|
奖助学金政策解读
|
考研历年真题库
|
专科生考研备考指南
|
跨专业考研热门专业详解
|
保研攻略|保研课程
|
|
|