考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

2018考研英语阅读:有关干旱的新闻有助减少水浪费

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-11-20 17:18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
    Drought News Might Help Cut Water Waste
        有关干旱的新闻报道 或有助于减少水浪费
    California’s most recent drought - which officially ended this spring -
made national, even international news.
    加州最近的旱灾——它轰动了全国,甚至全球——在这个春天正式结束了。(新闻蒙太奇——我们正在遭遇历史旱灾/有记录以来最干旱的时刻/史上最严重的灾害之一/加州遭遇大麻烦)
    And that saturated coverage may have actually influenced Californians to
conserve more water—compared to an earlier drought, from 2007 to 2009, which
snagged far fewer headlines.
    并且,这种大篇幅的饱和报道实际上也促使加州人们节约更多水资源——与之前2007年到2009年干旱灾害相比,那时干旱占据的新闻头条数可是少得多。
    Researchers tallied all drought-related stories from nine major newspapers
from 2005 to 2015. They also counted Google queries, and saw drought-related
searches spike as more news appeared.
    研究人员统计了2005年到2015年9大媒体上与旱灾有关的所有报道,他们还计算了谷歌的搜索统计数据,结果发现,随着新闻报道增多,关于旱灾灾情的搜索量也相应上升。
    Then they analyzed water use in the San Francisco Bay Area. And after
controlling for other factors—like weather and unemployment—they found that
drought news was significantly linked to a cut in water waste: up to an 18
percent drop per 100 news articles in a two-month period.
    然后,他们分析了旧金山湾区水的使用情况。在控制了天气、失业等其他因素以后,研究人员发现,干旱报道与水资源的浪费有显著的联系:在两个月时间里,每100篇新闻报道量,相当于水资源的浪费下降了18%。
    The results are in the journal Science Advances.
    该研究结果发表在《科学进步》杂志上。
    Study author Newsha Ajami, a hydrologist at Stanford University, says more
water news—from any source—is good for consumers.
    研究作者Newsha Ajami是斯坦福大学的水文学者,他表示关于水的新闻——不管任何来源——对于消费者都是有利的。
    "Obviously it’s great the media’s covering this, but on a non-drought or
non-emergency situation, water agencies can actually step up their education and
outreach efforts and create a more sort of two-way communication stream between
them and their water users and customers."
    “显然,媒体报道这件事很好,但是在不干旱或者非紧急的情况下,水务局实际上可以加强教育,以及作出其他相关努力,在水资源用户以及消费者之间建立起更好的双边交流机制。”
    So that the next time the state dries up, residents might more readily turn
off the tap.
    所以,下次政府遭遇干旱灾情的时候,居民们可能更乐意节约用水了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 02:29 , Processed in 0.071904 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表