考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 92|回复: 0

2018考研英语双语阅读:腾讯QQ app 下线抽烟表情包

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-11-17 18:40:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
      Say goodbye to smoking emoji on QQ app
        腾讯QQ app 下线抽烟表情包
    QQ, a popular social networking app heavily used by younger people, has
removed a smoker emoji from its mobile version to help curtail the smoking habit
in China, the world’s largest tobacco consumer.
    QQ是一款在年轻人中特别受欢迎且广泛使用的社交网APP,抽烟的表情已经从手机移动版本去除来帮助减少世界之最的烟草消费国-中国的吸烟习惯(的养成)。
    The move was made at the suggestion of the Beijing Tobacco Control
Association. Meanwhile, the QQ computer version continues to feature the
emoji.
    这个举措是在北京烟草控制协会的建议下采取的,与此同时,QQ的电脑端还是继续主打这个表情。
    The removed image, which shows a commando with a cigarette in his mouth, is
supposed to express leisure and ease. It has been now replaced with another
emoji displaying a commando with a green leaf in his mouth.
    这个被移除的表情,通过展示一个嘴里叼着雪茄的突击队员,来传递出悠闲和轻松的心情。它现在已经被另一个展示口含绿叶的表情所替代。
    QQ is an influential application created by internet giant Tencent. Another
widely used social media application developed by the company, WeChat, has not
changed the smoking emoji.
    QQ是一款由网络巨头腾讯打造出来的APP,另外一款广泛使用微信社交APP还没修改这个抽烟的表情。
    Zhang Jianshu, director of the Beijing Tobacco Control Association, said
letters were sent twice to Tencent, asking that the emojis showing a smoker
should be withdrawn from their lists.
    北京烟草控制协会张建树表示,曾两次给腾讯书信,询问将抽烟表情从表情包里撤销的问题。
    It’s not appropriate to define smoking as leisure and ease. And that
emoticon would mislead people about leisure, especially young people, he added.
"They may get the idea that smoking is a symbol of fashion and
handsomeness."
    “把吸烟定义为轻松愉悦的是很不妥当的,这个表情会误导人,特别是年轻人的休闲方式”他说到“他们或许会认为吸烟是一种时尚和帅气的符号”。
    Tencent’s financial report showed that QQ’s monthly active user number
reached its highest point in the second quarter of 2016 - 89.9 million.
According to a research report by the company in 2014, QQ users born after 1990
accounted for 50.3 percent of the total.
    腾讯的财政报告显示qq的月活跃使用者在2016年的第二季度达到了最高点-8990万。根据公司2014年的一项研究报告,发现QQ使用成员中90后占到了总数的50.3%的比例。
    Zhang said the association expressed gratitude to Tencent on Monday and
hoped it would remove the same image on QQ’s computer platform and WeChat
soon.
    张说他们星期一向腾讯表达了谢意,希望不久后QQ电脑版和微信会移除这个(抽烟)表情。
    On Sept 13, Sina Weibo, China’s popular social media platform, began to
remove a similar emoji of a smoker on its smartphone apps and computers. That
was also at the suggestion of the association.
    在9月13日,中国受欢迎的社会媒体平台新浪微博开始在手机端应用和电脑端应用移除类似于抽烟的表情。这也是在交谈中所建议的。
    Controlling smoking starts in dribs and drabs, said Jiang Yuan, deputy
director of the Chinese Center for Disease Control and Prevention’s Tobacco
Control Office. "Removing that image was a good example of blocking improper
information."
    中国疾病控制与预防中心控烟办公室副主任江源说:“控烟从一点一滴做起,移除带有抽烟的表情是阻挡不良信息传递的好办法”。
    According to the CDC, the smoking rate in China in 2015 was 27.7 percent.
An outline promoting Chinese health before 2030, issued by the Central Committee
of the Communist Party of China and the State Council in 2016, said the
proportion of smokers older than 15 years should decrease to 20 percent.
    据CDC,中国2015年的吸烟率是27.7%。中国共产党中央委员会和国务院于2016年提出在2030年前提高中国人民健康水平的纲要,烟龄15年以上的人所占比例应减小到20%。
    That is a truly challenging goal, she said. But she noted that more groups
in society are participating in tobacco control work, and "they can do many
things that governments cannot".
    她表示,“这是一个具有挑战性的目标”。但她也指出社会上更多组织正在参与禁烟工作,并且他们能够做许多政府无法做到的事情。
    Many volunteers can help the authorities supervise on different occasions.
And a number of think tanks also can release various research reports to make
suggestions or even criticize the government’s smoking control work, Jiang
said.
    江表示,“许多志愿者能够帮助机构监督不同的场合。一些智囊团也可以发布各种各样的研究报告来提供建议,或者是批评政府的禁烟工作”。
    来源:China Daily
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 02:31 , Processed in 0.077176 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表