考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 88|回复: 0

2018考研英语双语阅读:奇葩研究——绵羊识人脸

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-11-15 17:44:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
    Scientists Find Sheep Can Recognize Human Faces
        奇葩的研究又来了,绵羊识人脸
    Sheep have been trained to recognize the faces of celebrities, including
former U.S. President Barack Obama, by University of Cambridge scientists who
hope it may help with understanding neurodegenerative diseases.
    绵羊通过接受训练可以识别名人的面孔,包括美国前总统奥巴马。剑桥大学科学家们希望以此能够有助于了解神经变性的疾病。
    In a specially equipped pen, sheep were shown pictures of people on two
computer screens, on one side would be an unknown person and on the other would
be one of four celebrities.
    在一个有特殊装备的羊舍下,绵羊在两个电脑屏幕中观察图片中的人。一边是不知名的人,而另外一边则是四位名人中的一位。
    The animal would receive a reward of food for choosing the photograph of
the celebrity by breaking an infrared beam near the screen displaying it. If
they chose the wrong photograph, a buzzer would sound and they would receive no
reward.
    绵羊可以通过在屏幕上显示出它的红外光束来选择名人的照片以获得食物的奖励。如果他们选择了错误的照片,就会发出蜂鸣声,并且他们不会得到任何奖励。
    The sheep eventually managed to identify the familiar face eight times out
of every 10.
    这只羊最终每十次中有八次能成功识别出熟悉的面孔。
    The group of celebrities the sheep were trained to recognize included
actors Emma Watson and Jake Gyllenhaal, BBC newsreader Fiona Bruce and
Obama.
    这些用于羊训练认识的名人组中包括演员艾玛沃特森和杰克.吉伦哈尔,BBC新闻主播菲奥娜布鲁斯和奥巴马。
    We’ve shown that sheep have advanced face-recognition abilities, comparable
with those of humans and monkeys, Professor Jenny Morton, who led the study,
said in a statement.
    指导这个研究的教授Jenny Morton在声明中说道:我们已经看到了绵羊的发达的人脸识别能力能跟人和猴类发达的人脸识别能力相提并论!
    In addition to being shown images of the celebrities facing forward,
scientists also tested the animals’ ability to recognize the faces in
photographs taken from other angles.
    除了被展示的名人人脸照片,科学家们还测试了动物识别从其他角度拍摄的照片的能力。
    The animals’ success rate fell by around 15 percent when presented with the
faces at a new angle, an amount researchers said was comparable to that seen
when humans perform the task.
    研究人员称,当这些人脸以新角度呈现时,这些动物的成功率会下降15%左右,这与人类完成这项任务时的情况相当。
    Scientists aim to use the sheep as models to understand disorders of the
brain, such as Huntington’s disease, that develop over a long time and affect
cognitive abilities.
    科学家旨在用羊作为动物模型去研究脑紊乱疾病,如享廷顿氏病,患病时间长会影响大脑认知能力。
    来源:VOA
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 03:27 , Processed in 0.056685 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表