|
发表于 2017-11-2 20:45:58
|
显示全部楼层
另外,还可以通过位置调换法来实现语义转换,尤其是定语成分和状语成分都可以调换来实现语义转换。例如:The rose is planted in the garden。可以通过位置调换变为:The rose, in the garden, is planted。因为定语和状语的位置比较灵活,所以我们可以不按照原句的顺序进行改写。
以上是介绍的语义转换方法,为了更清楚的说明问题,下面举例说明:
He is looked upon with the utmost scorn, both by his own kindred and also by his neighbours.
同义词转换:He is watched with the extreme disdain, both by his relatives and by his neighourhood, too.
词汇、短语和从句之间的相互转换:He is looked upon utmostly scornfully, and his own kindred and also his neighbours did that to him.
词性的变化:He get a look with the utmost scorn, both by his own kindred and also by his neighbours.
合并法或者拆分法:He, is looked upon with the utmost scorn, both by his relative, and by his neighbours.
位置调换法:Both by his own kindred and also by his neighbours, he is looked upon with the utmost scorn.
值得注意的是:以上方法要结合起来使用,这样转换的效果更佳。
以上是中公考研为大家准备整理的“如何做好MTI考试中的paraphrase”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研冲刺集训营、一对一课程、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
(本文为中公考研英语研究院老师原创,转载请注明出处!) |
|