|
发表于 2017-10-24 21:55:15
|
显示全部楼层
很多网上新闻和信息并不具有很高的可信价值,本身也许就是蓄意捏造的错误或是带有误导性的信息。
Much news or information in the net is of dubious value and may be deliberately or misleading.
世界上那些最好的新闻机构——包括报纸、新闻杂志、电台和电视台——每天都在坚持报道真实新闻,因此,具有辨别力和批判眼光的读者能够得到很多具有依据的可靠信息。
The discriminating and critical viewer can find folid, reliable information because the world’s best news organizations – newspapers, news-magazines, television, and radio – are reporting the real news daily.
与电台、电视台等播出机构播发新闻时受到的时间限制,以及报纸等印刷业媒体刊登新闻时受到版面限制相比,网络空间并不受这些因素的约束。
Cyberspace is not limited by the time restraints of broadcast news or the space limitations of the printed media.
报纸历史悠久,但它也是一部自然史。它是一个历史过程的结果,在这一进程中,很多参与者没有预见到他们的劳动最终将有何收获。
The newspaper has a long history, but it has, likewise, a natural history. The press is the outcome of a historic process in which many individuals participate without foreseeing what the ultimate product of their labor is to be.
文学是那种让人一读再读回味无穷的艺术;新闻报道刚是使人一上了然并且立刻领会。
Literature is the art of writing something that will be read twice; journalism is what will be grasped at once.
新闻是历史的最初稿。
News is the first rough draft of history.
新闻事业的任务是采集新闻、发现事实并予以报道。新闻事业非常重要,任何地方、任何时候莫不如此。
Journalism is news-gathering, fact-finding, reporting. It is important anywhere and any time.
在新闻从业人员与读者之间存在着社会与文化方面的隔阂,这或许正是为什么新闻编播室中的“标准模板”与众多读者的意趣相差甚远,甚而背道而驰的原因。
There exists a social and cultural disconnection between journalists and their readers, which helps explain why the “standard templates” of the newsroom seem alien to many readers.
新闻人员是从事媒体事业的人,包括新闻记者,摄影记者,报刊发行人及广播员。
The people involved in the media include news reporters, photographers, publishers, and broadcasters.
|
|