考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

何凯文每日一句:2018考研英语第235句

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-10-10 17:57:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进程已过大半,2018考研大纲已经发布?文都考研小编为大家推送了有关大纲变动以及如何进行后半程复习的知识点。在进程过半的考研复习中,2018何凯文每日一句会一如既往陪伴大家。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰。针对考研英语复习,小编也会及时整理推送相关内容。以下是第235句:
  【温馨推荐】何凯文每日一句:2018考研英语汇总(KK精讲)
  今天的句子:
  On Tuesday, the Republican-led House voted 215-205 to repeal rules adopted last year by the Federal Communications Commission (FCC) under the Obama administration that required internet service providers to obtain consumer consent before using their data for advertising or marketing purposes.
  句子的解析:
  词汇突破:
  1.Repeal废除;撤销
  2.Federal Communications Commission联邦通信委员会
  3.Internet service provider (ISP) 互联网服务提供商
  4.Obtain获得
  5.Consent同意;赞成
  确定主干:
  the Republican-led House voted 215-205 to repeal rules
  切分成分+独立成句:
  1.last year 状语
  2.adopted by the Federal Communications Commission (FCC) 定语
  =Rules are adopted by the Federal Communications Commission (FCC)
  3. under the Obama administration 状语
  4. that required internet service providers to obtain consumer consent before using their data for advertising or marketing purposes. 定语从句(that= rules)
  (这个句子和07年第四篇文章最后一句惊人的相似。)
  大家可以看一下:
  Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.
  参考译文:周二,共和党领导的国会以215对205票废除去年奥巴马政府治下的联邦通信委员会采纳的法规。这些法规要求:互联网服务供应商将用户数据用于广告或营销目的之前,需要先获得用户同意。
  【重点推送】文都教育2018考研报名专题已上线——点击进入,文都各位名师届时将为考生们做出全面详细的解析。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-6 10:26 , Processed in 0.061577 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表