考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 134|回复: 0

2018年宁波大学英语翻译基础考研大纲

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-10-8 18:34:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

2017093005521845634.jpg

2017093005521845634.jpg

2018考研交流群 225313239

2017093005521894934.png

2017093005521894934.png

  对于广大考研的同学们来说,院校的招生简章、专业目录、大纲的重要性不言而喻。可以说决定着大家努力的方向。好的开端是成功的一半,读懂、读透、利用好招生简章、专业目录和考研大纲,才能为考研成功奠定基础。以下是中公考研小编为大家整理的“2018年宁波大学英语翻译基础考研大纲”,希望对2018考研的同学们有所帮助。
  一、考试形式与试卷结构
  (一)试卷满分值及考试时间
  本试卷满分为150分,考试时间为180分钟。
  (二)答题方式
  答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。
  (三)试卷内容结构
  考试内容主要包括两个部分:词语翻译和英汉互译。
  (四)试卷题型结构
  1.词语翻译(英译汉)
  2.词语翻译(汉译英)
  3.英汉互译(英译汉)
  4.英汉互译(汉译英)
  采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
  二、考查目标
  课程考试的目的在于考察考生是否具备一定中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识,扎实的英汉两种语言的基本功,以及较强的英汉/汉英转换能力。
  考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。
  三、考查范围或考试内容概要
  第一部分 词语翻译
  中英文术语或专有名词。
  第二部分 英汉互译
  1. 英汉互译的基本技巧和能力;
  2. 中国和英语国家的社会、文化等背景知识;
  3. 译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;
  4. 较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字;
  5. 英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
  参考教材或主要参考书:
  不指定参考书目
  以上是中公考研为大家准备整理的“2018年宁波大学英语翻译基础考研大纲”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研秋季集训营、一对一课程、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-5 17:55 , Processed in 0.055199 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表