考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 459|回复: 0

2017考研英语:以不变应万变对待长难句

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2016-6-26 12:51:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  近期很多学生反馈说面对英语长难句的理解仍然是一筹莫展,究其原因,问题除了单词外,更重要的是切分句子的实质没有吃透。看着别人分析觉得简单,但是自己动笔的时候就显得难上加难了,所以练习分析是必要的。今天文都考研英语辅导靖老师还是就大家目前问的比较多的句子帮助大家分析,为大家在基础阶段复习奠定基础。
  句一---Getting help with depression is as consistent with masculine ambitions as an exercise program or a solid financial plan.往往出现as的时候大家就一头雾水了,这句话我们可以以之前碰到的简单句子来套,进行这句话的分析。She is as good a teacher as her mother. 她和她妈妈一样是位好老师。仿照这句话理解,主语和as后边的是比较的两个对象,而比较的内容是第一个as后边的内容,所以这句话翻译过来为:从消沉中获得帮助和(获得)一个训练方案或者一个可靠的财政支持是一样的,都与蓬勃的理想息息相关。翻句子的同时我们可以结合上下文上下句进行分析,因为语境几乎可以说是理解句子最重要的利器。
  句二---We have no vantage point outside human experience where we can judge right and wrong, good and bad. But then we don’t have a vantage point from where we can philosophical relativists either. 理解句子一定要结合前后语义,第一句比较好理解,在人类经验范围之外我们没有任何优势,借助人类经验我们能够判断出是非好坏;but then是另一方面的意思,结合either,意思是和上一句差不多的,可以理解为如果我们作为哲学相对主义者,那我们也不具任何优势。这两句话又可以结合下一段第一句话--We are left within the real world, trying to cope with ourselves, with each other, with the world, and with our own mistakes.我们被限于现实世界中,所以我们得借助人类经验,我们得立足于现实,才能具备优势。
  这两个句子算不上很难的长难句,因为句型相对简单,生僻词语也很少,唯一难的一方面是我们接触的句子少,对于诸如as没有系统掌握;另一方面我们不善于联系上下文去理解,导致对于句子没有系统全面的把握,意思也理解的不够深刻,这会直接导致阅读的理解,翻译的准确度,英语学习是牵一发而动全身的。希望大家继续加强长难句的练习,对于英语学习整体有所提升。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-10 06:56 , Processed in 0.039361 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表