考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 104|回复: 0

2018考研英语双语阅读:我国教材“出口”英国

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-30 14:04:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
      Too early to say Chinese textbooks go viral overseas: expert
        专家:教材“出口”英国 现在谈“走红”为时尚早
    Chinese education became a recent hit after New York Times’ report on
Britain turning to Chinese textbooks to improve math scores. However, experts
said that it is still too early to say Chinese textbooks have entered into the
western education system.
    《纽约时报》网站的一条“为提高数学成绩 英国采用中国教科书”的报道,引起了大家对中国教育的关注。然而,现在谈中国教材走红西方教育系统还为时过早。
    It is reported that 36 math textbooks of the Shanghai Century Publishing
(Group) Co., Ltd will be introduced to Britain by HarperCollins UK, a British
publisher. The books will be used in UK primary schools this September. The
Guardian, a UK media, positively commented on the amazing Chinese teaching
approach of math.
    报道称,上海世纪出版集团共计36个品种的数学教科书由英国哈珀.柯林斯出版集团引入英国。这些书籍会在今年9月用在英语小学课堂上。英国媒体《卫报》对中国数学惊人的教学方法给予了积极评价。
    "All this time, Asians have been learning from the Western education
system," said Yong Zhao, a professor of education at University of Kansas.
"Suddenly, it’s the reverse."
    美国堪萨斯大学的赵勇教授表示,“一直以来,亚洲都在借鉴欧洲的教育模式,突然之间,情况就反转了。”
    Like China’s economy, its education is also influencing and changing the
world, said Hu Xinhong, a Chinese middle school teacher. Chinese teaching
deserves spreading and Chinese should have confidence.
    中学教师胡欣红表示,如同中国经济那样,中国教育正在影响和改变着世界。“中国式教学”当然可以输出,我们无需妄自菲薄。
    However, some experts suggest looking at this phenomenon objectively.
    不过,一些专家说我们应当客观看待这个现象。
    It is still too early to say that teaching materials for Chinese primary
and middle schools have entered into the UK education system in a large scale,
just because Britain is importing teaching materials from China, said Xiong
Bingqi, vice president of the 21st Century Education Research Institute in
Beijing.
    21世纪教育研究院副院长熊丙奇表示,目前仅因为英国引进中国教材,就说我国中小学教材已大规模进入英国国民教育体系,还为时尚早。
    Chinese math textbooks going out shows advantages in domestic math
teaching, but it doesn’t mean Chinese textbooks are superior to western ones or
math teaching in China doesn’t need reform, said Chu Chaohui, a researcher of
National Institute of Education Sciences.
    中国教育科学研究院研究员储朝晖说,我国的数学教材有机会出现在外国的课堂上,说明我国的数学教学可取之处,但并不一定说明我国教材比他国教材更好或者就不需要改革了。
    In fact, introducing Chinese textbooks to the UK this time is a fruit of
China-UK exchanges on education. Early in 2014, an education delegation from the
UK and 61 math teachers and researchers from Shanghai exchanged visits, boosting
further development of math teaching in the UK.
    事实上,此次教材进入英国课堂是中英教育交流的成果。早在2014年,英国的一个教育代表团和61位上海的数学老师和研究人员就进行过交流访问,促进了英国数学教育的进一步发展。
    Chinese and western education has its own advantages and disadvantages. The
best is to learn from each other’s strong points and offset weaknesses, the
middle school teacher Hu believes.
    中学教师胡欣红说,中西教育各有优势又都存在各自的问题。最好的方式是相互借鉴学习,取长补短。
    来源:人民网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 06:47 , Processed in 0.055135 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表