考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 121|回复: 0

2018考研英语双语阅读:2016年,西藏数十万人脱贫

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-18 14:37:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
      Hundreds of thousands freed from poverty in Tibet in 2016
        2016年,西藏数十万人脱贫
    Some 150,000 rural residents in southwest China’s Tibet Autonomous Region
escaped poverty last year, according to the Tibet Poverty Alleviation
Office.
    据西藏扶贫办透露,去年中国西南西藏自治区有15万农村居民脱贫。
    "The autonomous region has invested 4 billion yuan (around 600 million US
dollars) to promote industries with local features in poor areas, and relocated
77,000 poor people last year," said Lu Huadong, deputy director with the
office.
    办事处副局长卢华东说:“自治区已投资40亿元人民币(约合6亿美元),用于推动贫困地区特色的产业,去年重新安置了77000名贫困人口。”
    Statistics showed that Tibet had around 590,000 rural poor by the end of
2015. It plans to help at least 130,000 rural people cast off poverty and
relocate 163,000 residents in 2017.
    统计显示,截至2015年底,西藏约有59万农村贫困人口,计划到2017年帮助至少13万农村人口脱贫,重新安置163 000人。
    "This year is a key period for Tibet’s war against poverty. We will
continue mapping out policies and plans in accordance with varying situations
and causes of poverty and increasing funds," said Lu.
    刘说:“今年是西藏反贫困的重要时期,我们将根据不同情况,贫困原因和持续增长的资金,继续制定政策和计划。”
    In China, there were still 43 million people in rural areas living in
poverty at the end of 2016. The country aims to help all of them out of poverty
by 2020.
    截至2016年底,中国仍有4300万农村地区人口生活在贫困状态下。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 05:28 , Processed in 0.067674 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表