考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 8|回复: 0

2017考研英语长难句解析(6)

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2016-6-26 12:51:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今天我们继续来学习2017考研英语长难句,先看句子:
  1. In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason.
  【主干识别】the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community
  【词汇突破】Ecologically生态
  non-commercial tree species 没有商业价值的树种(非经济类树种)
  native forest community 当地森林群落
  as such 相应的
  within reason 在合理的范围之内 例:The Clinton campaign has been low in expectations all day and it seems within reason. 克林顿竞选团已经放低了他们这些天的期望,看起来是有道理的.
  preserved 保护
  【译文赏析】在林业生态更为发达的欧洲,没有商业价值的树种被合理地看成是当地森林群落的成员,并得到相应的保护。
  2. But the individualist approach, by attacking gender roles, denying the significance of physiological difference, and condemning existing familial institutions as hopelessly patriarchal, has often simply treated as irrelevant the family roles important to many women.
  【词汇突破】individualist approach 个人主义的方法
  gender roles 性别角色
  physiological difference 生理区别
  condemn 指责
  familial institutions 家庭制度
  irrelevant 不相干,无关紧要
  hopelessly 无可救药的,毫无希望的
  patriarchal 父权制度
  【主干识别】the individualist approach has often simply treated the family roles as irrelevant
  【译文赏析】而个人主义的方法由于(by)攻击性别角色,否定生理差别的重要性, 指责现存的家庭体制是不可救药的父权制,进而简单的把对许多妇女而 言非常重要的家庭角色视为无关紧要了。
  3. Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tool.
  【主干识别】Science moves forward;
  【译文赏析】: 他们说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说是由于改进了的技术和工具等更为普通的东西。
  4. But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
  【词汇突破】 primary 首要的
  moral code 道德原则/规范
  Govern 管理,支配,统治
  dedicate one’s energies to sth 致力于某事
  exploration 探索,探究
  【译文赏析】但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行动的道德规范,就如同(我们)不能指望商人会致力于探索行业规范一样。
  5. If the journalism did notice the essence of this issue, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values,education, and class.
  【词汇突破】diversity多样性
  differ 不同(不及物动词)例:Tastes differ. 萝卜青菜各有所爱。
  outlook 世界观
  values 价值观
  【主干识别】it would open up its diversity program and look for reporters 并列动词
  【译文赏析】如果新闻界真的注意到了问题的关键,它就应该进一步开放其多样化项目,这个项目现在还只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,新闻界应该进一步寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层都大相径庭的各种记者。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2018-12-17 18:30 , Processed in 0.081813 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表