考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

何凯文每日一句:2017考研英语第38句

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2016-6-26 12:51:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对于中国学生来说,很多人在各种各样的考试当中都被英语所难倒,很多同学在考研的时候也因英语分数低而导致考研失败。2017考研的同学们为了避免这种情况,一定要尽早开启2017考研英语的复习。基础阶段,同学们主要搞定词汇、长难句和语法等基础知识。文都考研小编每日给大家分享文都何凯文老师的句子,帮大家打好2017考研英语的基础。以下是第38句:
  The justice Department asked a judge to dismiss an order compelling the tech giant's assistance, a stunning move that averts a courtroom showdown pitting the company against the government.
  词汇突破:1.The justice Department 司法部
  2.Dismiss 取消
  3.Compel 促使,迫使;
  His ill health compels his retirement. 他糟糕的健康状况迫使他退休了。
  注意:compelling 有可能是“迫使”这个含义的现在分词;也有可能是一个形容词“引人入胜的,吸引人注意的”
  4.Stunning令人震惊的; 令人晕倒(吃惊)的,震耳欲聋的; 极好的,出色的;
  5.Avert 防止,避免
  例句:Political and diplomatic means to avert threats and conflicts are ever more topical.
  为防止威胁和冲突而采取的政治和外交手段越来越有针对性。
  6.Showdown 对决 a courtroom showdown 法庭对决;
  7. Pit sb against sb :使…竞争;与…相对
  The managers want to pit the champion against John.
  例句:经理人想让冠军与约翰比赛
  Freedom is pitted against slavery; lightness against the dark.
  自由是对奴役而言,光明是对黑暗而言。
  解析:The justice Department asked a judge to dismiss an order(主干) compelling the tech giant's assistance(定语)
  a stunning move that averts a courtroom showdown pitting the company against the government. (同位语解释前面的整个句子)
  独立成句:
  1. The justice Department asked a judge to dismiss an order. 司法部要求法官取消一项命令
  2. The order compels the tech giant’s assistance 这项命令督促技术巨人(苹果公司)给出协助。
  3. This is a stunning move 这是一个令人震惊的行为
  4. This move averts a courtroom showdown pitting the company against the government.
  这个行为避免了一次使苹果公司与政府对峙的法庭对决。
  参考译文:司法部要求法官取消一项敦促苹果公司给出协助的命令。这是一个令人震惊的行为,但也避免了一场苹果公司与政府对峙的法庭对决。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-27 12:50 , Processed in 0.077204 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表