社会主义法治国家
| socialist rule of law country;
socialist country built on the rule of law
|
建设法治中国
| build a rule of law China
|
依法治国
| law-based governance of the country
|
依法执政
| law-based exercise of state power
|
依法行政
| law-based administration of government
|
依宪治国
| governance of the country on the basis of its constitution
|
宪法日
| Constitution Day
|
法律是治国之重器,良法是善治之前提
| The law is of great value in the governance of a country, and good laws are a prerequisite for good governance.
|
法治体系
| rule of law system
|
于法有据
【例】重大改革于法有据
| have a legal basis
All of our major reforms should have a legal basis.
|
法治国家、法治政府、法治社会一体建设
| a holistic approach to strengthening the rule of law in the country, in its government, and in society
|
有法可依,有法必依,执法必严,违法必究
| ensure that laws are put in place, observed, and strictly enforced and that anyone who violates the law is held to account
|
科学立法、严格执法、公正司法、全民守法
| take a well-conceived approach to law-making, and ensure that law is strictly enforced, justice is administered impartially, and the law is observed by all
|
职能科学、权责法定、执法严明、公开公正、廉洁高效、守法诚信的法治政府
| a rule of law government which has well-conceived functions and statutorily defined powers and responsibilities; which strictly enforces the law and is impartial; and which operates in an open, clean, and efficient way, with strong credibility
|
执法责任制
| accountability system for law enforcement
|
人民陪审员制度
| system of people’s assessors
|
重大决策终身责任追究制度
| system of lifelong accountability for major decisions
|
重大决策责任倒查机制
| mechanism for retroactive investigation into accountability for major decisions
|
政府权力清单
| list of government powers
|
依法治国和以德治国相结合
| combine the rule of law with the rule of virtue
|
天下之事,不难于立法,而难于法之必行
| In the governance of a country, it is the enforcement, not the enactment, of law that presents the greatest challenge.
|
法立,有犯而必施;令出,唯行而不返
| Once enacted, a law must be enforced and anyone who violates it must be held to account.
|