考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 165|回复: 7

2014年南京师范大学MIT考研经验分享

[复制链接]

27万

主题

27万

帖子

82万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
826367
发表于 2017-8-6 23:19:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
我在帖子里面的看法和做事的方法,都是我自己13年所遵循的习惯,并不是说具有普遍的适用性,希望你们还是可以去粗取精,配合自己的习惯。我说的不是经验,只是一些我所摸索出的方法和规律。但是作为今年南师大翻硕考研排名相当靠前的口译考生,应当说,我希望我的方法能给你们带来一点好处和捷径,那本文也就有了意义。
        政治:这门我考了70+。
    参考用书:红宝书、风中劲草、肖秀荣48套、时事政治20天20题。
    政治我开始看是在九月多新的大纲出来后买的红宝书,把这本书看了大概三遍,第一遍比较粗略,第二遍比较细,第三遍注重新增加的考点。然后看的就是风中劲草的知识点总结那本,这本重点更加突出,风中劲草的习题我并没有做完,比如后面的思修法基我是基本没有做的。时间上大家都很紧,所以要有所侧重,之后就是做了肖的48套,好像最后四套的大题我是全部背下来了,在14年的考研政治中,他压中了大半的大题。政治大题我就狂准备了20+天的样子,这最后的时间,我基本都给政治了,背了肖的四套和20天20题。
    把这些功课做完,我觉得政治问题是不大的。众所周知大题拉分拉不开,得选择题者得天下,我的选择题基本就是用的风中劲草的那本习题。做得细致,后来也就重点看的错题,查缺补漏。
    政治这门课我走了很多的弯路,但是回想看来,我觉得这些书和工作你是需要完成的。历年真题我是没有做的。
    关于要不要报班:我觉得报班看是什么样的人上,但是我知道某航某磊上的课纯粹没用,吹牛吹得天花乱坠,实际对考试作用基本没有。我们后来聊天提到,上这位某磊的课,你还不如多自己看看书。(如果你看不懂这一段,不用在意,如果你看懂了并且还交钱了,之后时间分配轻重自己拿捏,还有,这位某磊让你买他的书代替红宝书,我求求你,千万别听他的,至于原因,不想一一赘述了)
    我一个基友,考复旦,工科,也是报班,但是他政治80+。他的情况我不具体多说,大家有微博的关注蒋中挺,这是我基友他们文都的老师,用他的话说,他的政治一直是跟这个老师走的。我清楚的记得,在考研前夜,他微博压的重点,和肖秀荣4套里面重合的部分,我都最后仔细再复习了一遍,第二天的政治大题,他们两个人重合的部分基本上已经体现在试卷上了。
                    
回复

使用道具 举报

0

主题

6183

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
12680
发表于 2017-8-6 23:41:05 | 显示全部楼层
    基础英语:70
    参考用书:专四真题、经济学人、标准阅读报刊、题源100篇、雅思写作、专八词汇、刘毅10000。
    应当说南师大的基英一直不是很难的。我学姐当年考的80+。在14年以前,南师大基英的选择题部分,是有出现专四选择题真题的,并且比例还不小,(大家买到真题后再对比专四真题就能发现),所以我的选择题是照着专四真题准备的,做完,订正完,仔细体会出题思路,之后我把这些题熟悉到基本看题就知道填什么,但是可惜今年试卷上一道专四真题都没有出现。
    但是我觉得除了两三道题不是很好选之外,剩下的题都是很好选的,把专四的语法和考法掌握,这个题应该能拿下了。
    阅读我基本保持的节奏是一天三篇,定时定量,专八标准阅读我觉得是比较难的,这本书我是最后做的,前期做的就有100篇,这本书我觉得是我做得最顺手的一本,信息点明确并且难度还好。对词汇难度的要求个人感觉没有专八标准阅读那么高。也是做题,订正,思考,有的生词也要背下来。因为这个做题节奏,实际上我做完的阅读书不止这两本,但是我觉得这两本还是要做一做。
    经济学人我就有用了一期,电子版,自己打印出来的,当作泛读材料,我并没有用很多期,我就是反复看,反复看,这一期后来也翻得非常旧了。这个是做为阅读的补充。
    作文我觉得弹性最大,因此不打算说太多,就是最后十一月中到十二月中集中练习了一下,配合雅思写作和专八作文,我觉得完全可以应付了,前期都是看的范文和积累表达。
    (有人说:南师的基英不难,可不可以不背专八词汇和看经济学人,我觉得不可以,向来考试都要照着最大的努力和难度。如果试题简单,那么自然得心应手,如果试题难平时没有准备这么难的,那就完蛋了,并且词汇对于翻译那门专业课相当重要,你不认识单词不可能翻译出来,翻译这门课我还是在单词上栽了跟头的,至于经济学人,口译专业复试的笔试部分,文章就来自它,所以提前看,熟悉风格,都是有所裨益的)。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6376

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13052
发表于 2017-8-7 01:15:59 | 显示全部楼层
    汉语写作:110+
    参考用书:人事部笔译证书的有本短语词组翻译、应用文写作、高考作文。
    为什么会用笔译证书的那本书来准备百科,是这样的,在13年的南师百科中,好几个名词来自于这本书,(比如好像有关于什么环境的,具体的我记不住了)因此在我备考14年的考研中,我把这本书的一些章节的一些汉语名词都做了百度并且打印出来,(虽然在14年考研中,我只准备到了4个词的样子,来自这本书的基本没有)没事的时候就看,我没有要求自己背下来,因为这门课实际并不好准备,但是我要求自己看得非常熟悉,一来万一碰到自己准备过的,立马可以进行答题,二来习惯解释名词的语句组织方法,这样,当你在解释的时候,也显得更加专业和有料可写(即使你对这个名词不是很了解)。在14年的考研中,我只有一个名词写得不满意,好像是阐述什么后现代文学。
    应用文写作今年考的是申请书,是非常常见的文体,我觉得这个本分就是考的你的扩展能力,南师大说南京要开青奥会,让你向组委会申请当志愿者,这些我觉得都是很好写的,你需要思路清晰,把题干几十个字的要求下,扩展为400+的小作文,我当时好像就有写我是南师大的一名口译学生,可以为什么青奥会做什么,为什么,南师的翻译学生质量很好之类的,总之把文章充斥到400字。你的目的基本就能达到了。
    准备这个部分你应该知道,应用文太短的不会考,比如不可能让你写个请假条,太长太专业的可能性也不大。
    大作文我就买了一本高考作文,只是选择了一些优秀作文的素材和段子,名人名事积累了一些,但是今年南师的作文部分我自己准备的段子和素材基本也没有用到,但是我觉得有一点,你在看作文的时候,潜移默化让你知道你的行文应该怎么做,怎么论据充分,怎么行文流畅。
    个人觉得你的字一定要注意,这门课考完我一度觉得自己是120+的文豪,但是实际分数没有那么高,我觉得败在我的书写上,百科是最后一科,我清楚的记得那天我已经很累了,非常累,我的书写本身不是很好,加上前面三门的书写量,这最后一门我的手其实状况已经不是很好了,所以字,特别是大作文部分,明显看得出来,越来越丑。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6195

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
12686
发表于 2017-8-7 01:47:02 | 显示全部楼层
    翻译:110+
    参考用书:人事部笔译二三级、人事部笔译证书的有本短语词组翻译、ChinaDaily词组、上海中高级口译的翻译教程。
    先说缩略词,这个部分我有两个没有写上,准备期间也是自己积累的,除了学姐给的资料(没有了,不要问我还有没有了),这个部分我觉得你可以和考翻硕的同学资源共享,因为很多资料都是同学给的,我也不造他们哪里搞的。战友很重要。
    还有,今年其中一个缩写词在13年的试卷中也出现了,所以告诫大家,一定要想办法买到真题,当时我觉得考过不会再考,但是南师大就是考了,这个词我看着无比熟悉,就是写不上来,考场上感觉非常肾疼。
    短语翻译工程量相当浩大并且回报率并不高,人事部笔译证书的那本短语翻译,我挑出一些章节之后基本都背了,当然我反复了很多遍,还有就是ChinaDaily的短语翻译,共计一百多页,我都反复看了,背了,很累,很辛苦,但是试卷上确实是有我准备到的,分数就得到了。只有几个词组是我自己翻的,这个题是30分吧,我觉得如果你准备充分,23分上下波动的分数你是能拿到的。
    文章翻译,散文翻译我觉得实在太难,当时已经相当于下了赌注不准备散文了。我后来就把名家的散文背了一些,找找感觉,像是背影啊什么的,散文翻译我是没有系统准备的。不过南师今年初试复试,口译的是都没有考散文的,笔译好像复试考到了散文。
    大家看到真题就会发现,南师大14年的文章翻译和13年的题量简直不可同日而语,13年题量小,14年翻到手抽筋。这个部分我就是用的笔译证书的三级,做法其实也比较机械,自己翻,看参考译文,体会一些翻译技巧,该背的短语词组和地道的句型,是一定要背下来的。也要反复看,中规中矩的题材一定多花心思,比如13年考的凯恩斯和外交辞令,今年一篇像ZF工作报告的文章。英译中我记不住了。
    因为在13年的九月我还考了上海高级口译考试,所以在9月前,我还有练习的就是它的翻译教程,中级到高级,然后人事部三级,最后都弄完了,12月的时候基本没有再多翻,就翻了一两篇的二级,后期我主要看自己翻的和翻错的,不要求多了这会,保持状态就好。
    但是如前所述,我在英译中还是栽跟头了,因为词汇的原因,有的意思被我完全猜反了,所以词汇重要,学弟学妹都要多注意这个问题。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6347

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13010
发表于 2017-8-7 03:19:41 | 显示全部楼层
  我犯的一些错误:
    13年考的缩写词,我掠过了,所以14年一个原题我不会写,好像是EEC。
    13年翻译考了凯恩斯,所以我觉得14肯定不会考,结果14年基础英语第一篇阅读就是凯恩斯,顿时又肾疼了,读不懂啊。
    13年考了青奥会,我也觉得不会再考,结果在汉语写作的应用文和复试的作文都再次涉及青奥会。
    南师大相当专情,专情得让人受不了。
        总体的感觉
    我不敢说你们未来是不是题更难,但是看得出来,南师大14年的题是比13年,12年难的,并且今年分数压得很低,在13年一个学长写的帖子中他说不考380是进不了南师大的,所以当时我查到成绩的时候觉得自己上不了了肯定,但是今年口译的复试线才357吧我记得。
    所以,不要把帖子中的每句话都当作金句。大家对待我写的帖子也要有这个态度。
    这也是为什么很多资料我没办法再和大家分享了,因为当时觉得自己一定上不了了,觉得自己这大半年这么努力还是泡影,就都把资料删除了。抱歉了各位。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6376

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13052
发表于 2017-8-7 04:30:58 | 显示全部楼层
    关于复试:
    礼节部分参照13年学长的帖子,口译的笔试部分就是一篇英译中的翻译,来自经济学人,其中的地名让人非常崩溃,很多不认识。
    再加一篇作文,字数比初试更多。我觉得有了前面这些时间的积累,这个复试问题都不大的。
    在视译部分,准备五分钟,文章关于南京,涉及很多数字,所以大家对数字不感冒的,一定多注意,我当时其实也是晕乎乎的,但是视译还是基本顺利都译出来了。老师问的问题都很中规中矩,不要过度担心,当时就问我为什么选南师,觉得南师能为我提供什么,我希望从南师得到什么,我对口译的实践和看法。练好自己的语音和幽默感,控制好语速。这个部分也可以参考13年学长的帖子。
    我在等待其他人的时候,其他人面试都是10分钟左右,我进去,加上视译部分就才5分钟左右吧,当时以为老师是不是对我没有兴趣啊,后来一查成绩,面试的成绩也相当靠前。
    复试我不想多说,只有好好准备初试进了复试,这个部分才有意义,是吧?
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6376

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13052
发表于 2017-8-7 04:57:05 | 显示全部楼层
    关于男生的优势:
    口译进复试的男生是6个,最后也刷了两个的,所以,对于女生而言,不要觉得一有男生进复试就如临大敌名额又少了一个。对于男生而言,不要以为南师大缺男生就会看见雄性动物就来者不拒,歧视女生,应当说,南师的老师还是很客观的,先要保证你是合格的。
    这两个男生我记得初试成绩并不是很高,所以对于男生而言,不要觉得一进复试就万事大吉。不到最后一刻,骄傲就危险了。
      鼓励的话:
    在我给大家说的安排和一些小规律上,希望后来的学妹学弟都可以好好加油,充分发挥主观能动性,劳逸结合,调整压力,均衡膳食,希望来年的南师,有你们这帮活力而新鲜的血液。
    大家就不要再帖子下面问我的QQ号什么的了,一来我马上要出国走走,二来我已经说到我不是很喜欢逛论坛。你们如果还有问题,我可以再做答复,我看到的话。
    我觉得,有我给大家说的这些复习流程,你们好好努力,都不会有问题的。心无旁骛,少花时间去到处问“跪求指导,跪求经验”,你们就已经走在别人前面了。今年我们这一届考翻硕的,各个学校的都全部上了。大家都是摸索过来的。
    我也是一路摸索过来了,今天把我做的写出来,希望你们也能做到心如止水,千万不要不自信和烦躁焦虑,这些情绪非常影响你的复习效率和进度。我整个考研期间,也就和我学姐通过几次电话,发过一两次邮件。
    最后我把学姐给我的邮件和大家分享,做为今天帖子的补充。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6247

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
12796
发表于 2017-8-7 06:01:15 | 显示全部楼层
  预祝大家金榜题名。
    南师的基础英语比较简单,单选不要害怕,普遍都是比较简单的,阅读也很简单,没有星火专八的难度大,至于它的问答题部分,你只要适当的学会总结,原文中都能找到你想要的答案。基础英语做的时候小心谨慎应该问题不大,作文是要写400字的,到时候写的时候你要把握好时间,考前最好练练手,别像我,到最后写的匆匆忙忙,吓得我半死…。。
    翻译那一科初试的时候你还是多关注政治经济类的文章多一点,多翻译翻译,你说的ChinaDaily我之前也是背过的。可以试试看,大多数跟那个三笔的还是有重复的。我记得,翻译第一题短语翻译,英汉互译都有,难度还是蛮大的,缩略词我应该只对了一个,那个就是大海捞针,就跟百科一样,复习的效果应该普遍不是很好,回报率不是很高。你每天就适当的挤点时间,把缩略词啊,百科里要求的名词解释,多看看,只求人品好一点,多碰到几个啦,到学校后,我跟他们交流看看,到时候再给你信儿哈!
    要是你觉得张培基比较符合你的风格的话,你可以拿张培基的试试,照我的同学们说,南师去年大课改,应该复试的时候会考到散文的可能性大一点。我当时翻译出来的散文也是惨不忍睹啊,我翻译的散文好像都是在你手里的,你可以看看,翻译的也很糟糕,所以你不用太担心。
    你现在感觉力不从心,但千万不要有畏难心理,因为所有人都是跟你一样的,他们也猜不准百科会考什么。你只要保证你看到过的大抵都能说出个十有八九出来,千万不要急功近利,心态是关键啊!之前遇到的一个大牛,他也说百科就也是到处看看,大海捞针,陆陆续续的也积累了很多,到时候上了考场,那才是检验你肚子里有多少货的时候,所以现在觉得头脑很空也都是大家都有的状态,勿需太纠结。
    看你复习的进展,感觉状态还是可以的,作息规律一点。但也要注意适当的放松,当你自己觉得效果不大好的时候,不如就出去走走,跟朋友聊聊天,看看大千世界呀。
    作文参考书,其实老实说,也没有多大必要,把作文写好,一是你的逻辑要好,二是你的表达要精准,逻辑好在于你平时思考问题的能力,表达那就还是看你的积累啦,平时翻译完成之后,做的修改,笔记都可以在写作文时拿来借鉴,毕竟中间有跟多相通的地方嘛!你说呢?
    最后,还是希望你在快乐中学习,多在里面体会体会学习的艰辛还有翻译的乐趣,不要给自己过分大的压力。祝,天天进步!
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|新都网 ( 京ICP备09058993号

GMT+8, 2017-10-21 05:47 , Processed in 0.073533 second(s), 8 queries , Wincache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表