考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 141|回复: 0

2017翻译硕士考研新闻热词: 陪审员

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 23:19:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
2017翻译硕士考研复习进行中,下面整理近期的新闻热词,希望能帮助大家更好的复习!
      陪审员
        jurors
      请看例句:
    More than 13,000 jurors have been selected to participate in a two-year pilot program to increase public participation in legal proceedings, according to the Supreme People's Court
    最高人民法院称,已选任超过1.3万名陪审员参与一个为期两年的试点项目,该项目旨在提高法律程序的公众参与度。
    不同于美国随机选取(randomly selected)陪审员的陪审制度(jury system),我国的陪审员是从当地社区或机关举荐的候选人中选出的(be chosen from a group of candidates that are recommended by local communities or authorities)。
    截至今年4月底,人民陪审员总数已达13322人。一大批通民情、知民意(know public opinions)、接地气(down to earth)的普通群众(ordinary people)被选任为人民陪审员。北京、河北、山东、重庆等10个省市区的50家法院的陪审员参审刑事案件(criminal cases)10002件,民事案件(civil cases)59616件,行政案件(administrative cases)4711件,占一审案件(first trial cases)总数的73.2%。
    最高人民法院院长周强表示:"通过提高任职年龄(increase the minimum age for jurors)、降低学历条件(lower education requirements),更多的普通群众加入到人民陪审员队伍,人民陪审员社会阅历丰富(rich social experience)、熟悉社情民意的优势得到充分发挥。为提升人民陪审员在疑难复杂案件(complicated cases)中的事实认定能力,部分试点法院还结合知识背景和从业经历,对具有建筑、会计、医疗、金融(accounting, health care, finance)等专业知识的人民陪审员选任机制进行了积极探索。"
      [相关词汇]
    司法机关 judiciary authorities
    司法解释 judicial interpretation
    严重情节 serious case
    公诉案 public prosecution
    网络犯罪 cyber crimes
    审判流程 trial procedures
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-7 08:02 , Processed in 0.053451 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表