考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 123|回复: 3

2014年大连外国语日语翻硕口译考研初试经验分享

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
844794
发表于 2017-8-6 23:19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
我来自一个普通的二本,今年报考了大连外国语日语口译,政治55,翻硕日语79,日语翻译基础130,汉语写作与百科133,总分397。今年大外400+的大神不少,不过看分数线,大神们应该是集中在笔译专业。各种阴差阳错,我虽然进了大外复试,可是最后调剂去了其他学校,没去成大连外国语。
    择校篇
    我之前选择大外是因为,1.大外每年招的人多,推免生占的比重少。当然啦,报的人也多,可是自己还是有把握的,比起那些只招几个人,还有一半人数是留给推免生的专业好很多吧!这些比例我都是有好好算过哒,光从这一点上算,考大外还是很划算滴。2.找得到靠谱的学长学姐,找得到历年题目。我在考研阶段得到了很多学长学姐帮忙,心里非常感激他们。真题是在“大外日研”的学姐那里买的,学姐是卖资料的,可是真的很有耐心,初试的时候给了很多经验,真心谢谢学姐。如果你打算报考的学校连真题都找不到,劝君三思。3.大外在东北,很有日语学习的氛围。综上所述,我的第一志愿,报了大外。
      信念篇
    说白了就是你自己要清楚你为什么考研。可以是为了学习更多的东西,可以是为了逃避工作,可以是为了任何东西,可是你必须坚定!想学到更多的东西,你就认真去学,考研也是个学习的过程。为了逃避工作,你就别去想工作,先认真考完试再说!如果下定决心,就请大家坚定些,一路走到最后。这个过程,也没那么难熬。
                    
回复

使用道具 举报

0

主题

6481

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13320
发表于 2017-8-6 23:39:44 | 显示全部楼层
  初试备考篇
    政治
    参考书目:大纲,1000题,风中劲草,考研辅导班资料
    今年政治划线55,我今年也是55,要是再划高一分,我的结局就很惨烈了!之前挺不把政治当回事的,觉得专业课高分才重要,可是我错了,就因为我的政治才55,总分就跟别人差了一大截。
    个人觉得政治还是很有必要报班的。不过当时我没有报班,是拿同学的来看的。十月份开始看政治,整天报着本大纲来背,效率非常非常低。因为根本搞不清楚哪里是重点。考研时的同桌政治报了班,经常会发一些资料,我就拿她的资料看。还是蛮有重点的。之后,就买了《风中劲草》来看。考前,买了《肖秀荣四套》和《任汝芬四套》,今年《肖》压中了题,不知道明年是谁了,这个很有用。考研进入倒计时的时候,光政治这一门,就十几本资料,根本看不过来。亲们,前期的时候尽量早一点准备吧。我在政治这一块不是很有发言权,告诉亲们经验是告诫不要走我的老路,好好对待政治。
    翻硕日语
    参考书目:N1和专业八级的语法书,N1阅读,某本很日式的作文书。翻硕总体来说并不难,基础最重要。总体分成3部分:词汇与语法,阅读,作文。
    词汇和语法我是用N1和专八的参考书来准备的。看过真题的亲们应该知道,这部分每年的题型都不一样。亲们要好好研磨真题。我以前专门拿个小册子记录、收集从10年到12年考的语法和词汇,并且记录出现的次数。这个很有效果,可以给你们一个出题的方向。不过,不知道是不是大外这两年换出题老师了,我感觉从12年起,题目变化起伏有点大。所以我还做了专八的习题来适应题型,专八和N1还是有那么点不一样滴,不得不说,做专八的习题还是挺有用的。今年的题目已经不是很有印象了,语法是肯定有的,还有一道题是近义词替换。做专八的习题的方法比较适合我,在这里我要强调一下,这部分考的还是基础,考生还是以N1的书为重点比较好。
    再说阅读,这是我的死穴。做错过得题再做我还是错。不过今年特别幸运。我记得今年有一大题的阅读,原原本本就是以前备考N1做过的,以前做错过,不过我可以很确定地拍拍胸脯说我做对了!如果你的阅读也不好,那就去训练吧,买一本专门的阅读书来训练,慢慢掌握方法,真的很有用。我就是一边错,一边纠错走过来的。
    作文我是在11,12月份才准备的。任何考场满分作文都不可能是临场发挥的(除非你很有才),都要靠平时的积累。国内有很多作文书,表达很中式,还是不要看那种的吧。我从老师那里借了本作文书,具体叫什么我也忘了。每天学习任务快完成的时候翻翻看看。那时候我把可能会出的题目都准备了,背了大概十篇左右。呵呵,这种方法很笨的,不过背背也没什么,还锻炼了语感。写作文的时候最重要的是不要偏题,再者就是要不要出现有太大的语法错误,这样基本就OK了。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6372

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13112
发表于 2017-8-6 23:47:12 | 显示全部楼层
  日语翻译基础
    参考书:上外的综合日语课本5-8册,上海中级口译教程,二三级口笔译等。
    这部分主要分为两大个题型:词汇翻译,段落翻译。
    词汇翻译
    我是用中级口译教程准备的,主要是专业术语和缩略语。我总结了一下,10和11年的词汇翻译基本都是从这本书里面的,12年的除了少数几个外,基本也都是在这本书。今年的词汇翻译有了挺大改变,比如:PR,微博,智能手机等,已经不局限在这本书了。如果平时有积累的话,相信这个也不算难。
    段落翻译
    我觉得,汉译日远远比日译汉重要,所以在备考阶段,很少练习日译汉,当然,考生请视情况而定。我之所以选择这本教材,更重要是看中它每一课的背后的语法例句都附带有中文翻译,日语例句表达也很日式。每天我必做的事就是把这些中文例句翻译成日文,然后再对照课本上的日语例句,看看自己译得好不好,有哪些需要改进。慢慢地练习,表达真的会越来越日式。我觉得吧,无论你的翻译水平是在什么阶段,都必须要练习,翻译水平就是在练习中提高的。有些同学可能做了很多翻译,可是觉得自己没有进步。你必须要有参照,如果译过了就算了,不去对照、修改的话,是没有进步的。翻译没有最好,只有更好。这个过程就是练习—总结—练习—总结,不断重复。再说说今年真题吧,其实日译汉真心不难,正常发挥都可以了。汉译日今年是政治方向,不过也不算难。政治类的翻译其实主要是专业术语翻译对了,就没什么太大的问题。之前把《中级口译教程》里的词汇都背熟了,翻译的时候感觉也过得去。平时有时间的话,我也会去看二三级口笔译的翻译,积累一下词汇。同大外翻硕的Z君,他是用二三级口笔译做准备的,视个人情况而定,我个人比较喜欢上外的综合日语。觉得自己水平够高的同学,也可以去看看《ZF工作报告》,这里面倒是政治经济文化都涵盖了的,不过个人觉得在初试阶段不是很有必要。
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6400

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13150
发表于 2017-8-7 00:42:32 | 显示全部楼层
    汉语写作与百科
    这一门考三个部分:25个词汇解释,小作文,大作文。
    为了备考这一门,其实我之前也买书了,可是都没有看过。就算看了也白看,因为大外在这一门的出题上还是蛮新的,基本不会出书本上的。我在网上查了很多热门词汇,然后一个个地去问度娘,其中包括了文化,经济,李白,雾霾等,并且这些今年都出了。答题的时候,尽量言简意赅,就算碰到不懂的词汇,也要写上那么一两句话,不至于试卷空空。还有值得一提的是,亲们最好研磨历年真题,会发现有些词汇是考了再考的。
    我是花了很多时间准备小作文,主要的看格式。因为太注重看格式,我竟然没有看到字数要求是450!我是考试的前一天才知道,要不还一直以为是:给一堆材料,概括一下,注意下格式就OK了。当时马上找学长求救,他告诉我:“不懂写你就瞎掰,凑字数!”然后第二天我真的就在考场上瞎掰了。虽然有惊无险,亲们,不要像学姐那么不靠谱啊,要记得看题目。
    大作文,其实还是那句话,任何考场满分作文都不可能是临场发挥的(除非你很有才),都要靠平时的积累。这部分的作文是一般是议论文。12月份的时候,我看了高考作文书,准备了几个好的议论文素材,就上考场了。只要你议论文不至于太差,老师应该都不会给很低分的。
    既然下定决心,你们就要好好加油!回头看看自己写的帖子,不禁感慨:“自己果然不是个聪明的孩子啊。”走的每一步真的都很不容易。一天天地练习,像鸣人一样,我只是想要得到别人的认可,告诉我,我并不差(哈哈,首先是自己要认可自己啦)。虽然没去成大外,不过学姐已经去了另外一个日语排名很不错的学校,希望来年能去日本深造吧。路漫漫其修远兮,学姐还是会好好加油哒!你们也要!为了自己的梦想!这一次,不会再有一丝动摇!!
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|新都网 ( 京ICP备09058993号

GMT+8, 2017-12-13 20:57 , Processed in 0.062174 second(s), 10 queries , Wincache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表