考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

2015MTI双语阅读:《借东西的小人》精彩词句及对白

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 23:15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译硕士(MTI)考研,要想做好翻译大家必须要有广阔的知识面,针对不同类型,不同行业的翻译规则和技巧都要把握得当,而要了解这些,小编建议大家不妨多阅读,尤其是双语阅读,通过阅读不断积累词汇,积累翻译的技巧和原则。下面新东方在线编辑和大家分享一系列的双语阅读,帮助大家通过阅读来提升自己的翻译水平。
    下面请看2015MTI双语美文阅读:《借东西的小人》精彩词句及对白
    1. Nonsense, you're letting your imagination run away with you.
    瞎说,别异想天开了。
    2. Don't get ahead of yourself, though, you've got a lot to learn.
    别太自不量力了,你还有很多要学。
    3. I've taken a night job, just to tide us over.
    我打了份夜工,贴补家用。
    4. It makes my skin crawl thinking about it.
    这让我想起来就起鸡皮疙瘩/毛骨悚然。
    5. Oh, you keep rubbing me up the wrong way, see what happens.
    行,你就给我找不自在吧,看我怎么收拾你。
    6. Do you really think we're going to be able to pull it off?
    你真的觉得我们可以成功吗?
    7. I was worried sick.
    我担心死了。
    8. Well, it serves you right for stealing my gun.
    这是你偷我枪的报应。
    9. We didn't have enough to get by.
    我们已经过不下去了。
    10. You might not need your beauty sleep, but I do.
    你不用睡美容觉,我可要睡的。
        精彩片段对白:
    James: Ahhh!!
    Arrietty: Ahh!!
    James: Ahhh!!
    Arrietty: Get away from me!
    James: Ow!
    Granny: If that's someone breaking in, I suggest you break back out
again.
    James: Gran, you won't believe this.
    Arrietty: You can't let her see me.
    James: But...
    Arrietty: You can't! Please!
    Granny: What is it? What are you hiding in there?
    James: Nothing. My paint pots.
    Granny: Well, which is it?
    James: Both. It's nothing. Well, no, it's not nothing, it's my paint pots,
which is nothing. I'm not hiding anything. Have a look if you like.
    Granny: Well, keep it down. You might not need your beauty sleep, but I
do.
    James: You're telling me.
    Granny: I heard that.
    James: I can't believe she was right. My own little person!
    Arrietty: Who are you calling little?
    James: Well, you are quite small.
    Arrietty: No, I'm not. It's you who's...too big, a great big overgrown
giant. We're just the right size.
    James: We? There's more of you?
    Arrietty: I didn't say that. Get back!
    James: Ow! I was only going to help you out.
    Arrietty: You aren't going to eat me?
    James: Eat you? What would be the point? My name's James.
    Arrietty: Arrietty.
    James: You want a hand?
    Arrietty: Yes, please. Oh...! If that was supposed to be funny...!
    James: Well, it serves you right for stealing my gun.
    Arrietty: We don't steal, we borrow.
    James: So there ARE more of you?
    Arrietty: What's that?
    James: How about I show you?
    Arrietty: So what exactly does this thing do...aaargh!
    James: Arrietty, are you all right? Look, I'm so sorry. I had no idea you'd
fly so...well.
    Arrietty: Can we do it again?
    James: That was the furthest yet!
    Arrietty: What shall we do now? (Dawning) What's out there?
    James: How about I show you?
    Arrietty: I've tried to imagine what it looked like, the sky, the houses.
It's amazing.
    James: We call it Hackney.
    Arrietty: Right, you must promise not to tell anyone.
    James: I promise.
    Arrietty: Who's that?
    James: My mum. She died last year.
    Arrietty: Sorry.
    James: We don't talk about her in case it upsets me.
    Arrietty: I'll see you soon. Well, go on. Don't just sit there gawping.
Go.
    James: See ya.
    翻译不是单纯逐字逐句的同比相译,它需要针对不同的国家、地域、风俗、行业等有不同的规则和译法,而这些都需要大家通过阅读和练习来总结和积累,要提高自己的翻译水平就必须要读、做、积,希望每一位备战翻译硕士的考生都能够认真执行,预祝大家2015年考研成功!
     精华推荐:
        2015年考研:10个翻译学习网站推荐
         2015翻译硕士考研:翻译理论汇编(基本概念)
         2015年考研:商务英语翻译(指导+习题)
   
     书籍推荐:(2015)考研英语语法新思维(2015)考研英语拆分与组合翻译法
    课程推荐:2015考研翻译硕士MTI211翻译硕士英语签约全程班
           2015考研翻译硕士MTI357英语翻译基础签约全程班
           2015考研翻译硕士MTI448汉语写作与百科知识签约全程班
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-20 18:49 , Processed in 0.070782 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表