考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

2015MTI双语阅读:智者之思

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 23:15:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译硕士(MTI)考研,要想做好翻译大家必须要有广阔的知识面,针对不同类型,不同行业的翻译规则和技巧都要把握得当,而要了解这些,小编建议大家不妨多阅读,尤其是双语阅读,通过阅读不断积累词汇,积累翻译的技巧和原则。下面新东方在线编辑和大家分享一系列的双语阅读,帮助大家通过阅读来提升自己的翻译水平。
    下面请看2015MTI双语美文阅读:智者之思
    Every age has a keyhole to which its eye is pasted.
    ——Mary McCarthy
    每个时代都有一个钥匙孔,通过它可以张望世界。
    Extreme positions are not succeeded by moderate ones, but by contrary
extreme positions.
    ——Friedrich Nietzsche
    极端立场并不会被温和立场取代,而是会被另一极端替代。
    It is the duty of the President to propose and it is the privilege of the
Congress to dispose.
    ——FranklinD.Roosevelt
    提出建议是总统的义务,如何处理是国会的特权。
    The class distinctions proper to a democratic society are not those of rank
or money, still less, as is apt to happen when these area?bandoned, of race, but
of age.
    ——W.H.Auden
    对民主社会来说,恰当的阶级差别不是地位和金钱的差别,更不是种族的差别,而是年龄的差别。尽管摒弃了地位、金钱的标准之后,种族差别容易产生。
    There is a passion for hunting something deeply implanted in the human
breast.
    ——Charles Dickens
    人类的心里深埋着一种追逐某些事物的热情。
    When you get to be President, there are all those things, the honors, the
twenty one gun salutes, all those things. You have to remember it isn't for you.
It's for the Presidency.
    ——Harry STrumann
    当你成为总统时,就有了所有那些东西:荣誉、21响礼炮等。你必须记住这不属于你,而是属于总统这一职务。
    The ballot is stronger than the bullet.
    ——Abraham Lincoln
    选票强于子弹。
    Growing old is like being increasingly penalized for a crime you haven't
committed.
    ——Anthony Powell
    衰老就像你为莫须有的罪名受到了不断加重的惩罚。
    翻译不是单纯逐字逐句的同比相译,它需要针对不同的国家、地域、风俗、行业等有不同的规则和译法,而这些都需要大家通过阅读和练习来总结和积累,要提高自己的翻译水平就必须要读、做、积,希望每一位备战翻译硕士的考生都能够认真执行,预祝大家2015年考研成功!
     精华推荐:
        2015年考研:10个翻译学习网站推荐
         2015翻译硕士考研:翻译理论汇编(基本概念)
         2015年考研:商务英语翻译(指导+习题)
   
     书籍推荐:(2015)考研英语语法新思维(2015)考研英语拆分与组合翻译法
    课程推荐:2015考研翻译硕士MTI211翻译硕士英语签约全程班
           2015考研翻译硕士MTI357英语翻译基础签约全程班
           2015考研翻译硕士MTI448汉语写作与百科知识签约全程班
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-20 14:14 , Processed in 0.069087 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表