考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 325|回复: 1

翻译硕士词汇积累:800个句子7000个单词(8)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 23:14:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
 
    词汇是翻译的基础,因此词汇积累是备考翻译硕士的基础一步和重要步骤。背单词是一件枯燥的事情,我们要为寻找更好地方式去记忆,新东方在线小编推荐给大家800个句子7000个单词,通过这些有趣的句子帮助大家轻松记单词,并且又牢靠又准确,下面我们先来看看20个句子。
    241. The scholar foolishly took the school cooling pool for swimming
pool.
    学者愚蠢地把学校的冷却池当成游泳池。
    242. Having played golf, the wolf in wool rested on the tool stool in the
zoo.
    打过高尔夫球之后,穿羊毛衣的狼歇在动物园里的工具凳子上。
    243. Citizens in the city's civil buildings are all civilized.
    城市全民建筑中的市民都是可教化的。
    244. The pious man is dubious about the vicious civilian's vivid
description of his vicinity to his wife.
    虔诚的男子对邪恶的平民生动地描述他与其妻子的密切(关系)半信半疑。
    245. The corps' corn in the corner is scorned by the stubborn
corporation.
    军团种在角落里的玉米遭到顽固公司的蔑视。
    246. The attorney's horn lies horizontally in the thorns.
    代理律师的号角水平地躺在荆棘中。
    247. I seem to deem his foreseeing of that the man will seek seeds in the
weed.
    我似乎相信他的预见,他预见那个人将在杂草中寻找种子。
    248. The agreement disagrees in the degree of agreeable freedom.
    协议在使人愉快的自由程度上存在分歧。
    249. In the freezing breeze, the breeder greedily squeezed oil from the
seeds.
    在冰冷的微风中,饲养员贪婪地从种子中榨油。
    250. We need reed needles to speed the deed indeed.
    我们确实需要一些芦苇针来加快行动。
                    
回复

使用道具 举报

0

主题

7708

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
16188
发表于 2017-8-7 00:10:25 | 显示全部楼层
    251. The accessory successor never made concessions to difficulties, so he
succeeded in accessing successive successes.
    附属继承人从未向困难妥协,因此在走向连续的成功之路上成功了。
    252. I exceed the excellent student who has excessive excellence.
    我胜过那个有过多优点的优秀学生。
    253. During the procession, the microprocessor finished the processing
procedure.
    在队伍行进时,微处理器完成了加工过程。
    254. The chess professor confessed his professional blessing in the
confession.
    象棋教授在供状中承认了其职业福气。
    255. The progressive congressman dressed in black stressed his
distress.
    穿着黑色衣服的进步国会议员强调了他的不幸。
    256. The man depressed by the pressure from the press expressed the
impression on him.
    那个受到来自新闻界压力压抑的人表达了他的印象。
    257. Initially I kept silent to the essential essay.
    起初我对这个重要的短评保持沉默。
    258. The enforced law reinforced that forced divorce is forbidden.
    实施的法律强化了禁止强迫离婚。
    259. In the cork workshop, the workers fork the pork.
    在软木车间,工人们用叉子叉猪肉。
    260. That person personally persuaded the personnel with persuasive
words.
    那个人用有说服力的话亲自说服了人事部门。
    不积跬步无以至千里,告诉我们大家要注意对知识的积累,希望大家每天读一读这些句子,不断地积累,到考前就能够掌握更多的词汇,打好基础。预祝大家都能够取得理想的考研成绩,加油!
   
                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-26 15:14 , Processed in 0.082612 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表